AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 19
Salmi
AT ebraico Torna al libro
Nova Vulgata
AT ebraico
19,5 בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
Nova Vulgata
Ps19,6Soli posuit tabernaculum in eis,
et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo,
exsultavit ut gigas ad currendam viam.
Ps19,6Soli posuit tabernaculum in eis,
et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo,
exsultavit ut gigas ad currendam viam.
AT ebraico
19,7 מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
Nova Vulgata
Ps19,7A finibus caelorum egressio eius,
et occursus eius usque ad fines eorum,
nec est quod se abscondat a calore eius.
Ps19,7A finibus caelorum egressio eius,
et occursus eius usque ad fines eorum,
nec est quod se abscondat a calore eius.
AT ebraico
19,8 תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
Nova Vulgata
Ps19,8Lex Domini immaculata, reficiens animam,
testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis.
Ps19,8Lex Domini immaculata, reficiens animam,
testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis.
AT ebraico
19,9 פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
Nova Vulgata
Ps19,9Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda,
praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
Ps19,9Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda,
praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
AT ebraico
19,10 יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
Nova Vulgata
Ps19,10Timor Domini mundus, permanens in saeculum saeculi,
iudicia Domini vera, iusta omnia simul,
Ps19,10Timor Domini mundus, permanens in saeculum saeculi,
iudicia Domini vera, iusta omnia simul,
AT ebraico
19,11 הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
Nova Vulgata
Ps19,11desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,
et dulciora super mel et favum stillantem.
Ps19,11desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,
et dulciora super mel et favum stillantem.
AT ebraico
19,14 גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
Nova Vulgata
Ps19,14et a superbia custodi servum tuum, ne dominetur mei.
Tunc immaculatus ero
et emundabor a delicto maximo.
Ps19,14et a superbia custodi servum tuum, ne dominetur mei.
Tunc immaculatus ero
et emundabor a delicto maximo.
AT ebraico
19,15 יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
Nova Vulgata
Ps19,15Sint ut complaceant eloquia oris mei
et meditatio cordis mei in conspectu tuo.
Domine, adiutor meus et redemptor meus.
Ps19,15Sint ut complaceant eloquia oris mei
et meditatio cordis mei in conspectu tuo.
Domine, adiutor meus et redemptor meus.