Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 19

Salmi

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 19 19,1 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
Nova Vulgata
Ps19,1Magistro chori. Psalmus. David.

AT ebraico 19,2 הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
Nova Vulgata
Ps19,2Caeli enarrant gloriam Dei,

et opera manuum eius annuntiat firmamentum.
AT ebraico 19,3 י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
Nova Vulgata
Ps19,3Dies diei eructat verbum,

et nox nocti indicat scientiam.
 
AT ebraico 19,4 אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
Nova Vulgata
Ps19,4Non sunt loquelae neque sermones,

quorum non intellegantur voces:
AT ebraico 19,5 בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
Nova Vulgata
Ps19,5in omnem terram exivit sonus eorum

et in fines orbis terrae verba eorum.
 
AT ebraico 19,6 וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
Nova Vulgata
Ps19,6Soli posuit tabernaculum in eis,

et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo,

exsultavit ut gigas ad currendam viam.
AT ebraico 19,7 מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
Nova Vulgata
Ps19,7A finibus caelorum egressio eius,

et occursus eius usque ad fines eorum,

nec est quod se abscondat a calore eius.
 
AT ebraico 19,8 תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
Nova Vulgata
Ps19,8Lex Domini immaculata, reficiens animam,

testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis.
AT ebraico 19,9 פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
Nova Vulgata
Ps19,9Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda,

praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
 
AT ebraico 19,10 יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
Nova Vulgata
Ps19,10Timor Domini mundus, permanens in saeculum saeculi,

iudicia Domini vera, iusta omnia simul,
AT ebraico 19,11 הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
Nova Vulgata
Ps19,11desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,

et dulciora super mel et favum stillantem.
 
AT ebraico 19,12 גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
Nova Vulgata
Ps19,12Etenim servus tuus eruditur in eis;

in custodiendis illis retributio multa.
AT ebraico 19,13 שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
Nova Vulgata
Ps19,13Errores quis intellegit?

Ab occultis munda me,
AT ebraico 19,14 גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
Nova Vulgata
Ps19,14et a superbia custodi servum tuum, ne dominetur mei.

Tunc immaculatus ero

et emundabor a delicto maximo.
 
AT ebraico 19,15 יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
Nova Vulgata
Ps19,15Sint ut complaceant eloquia oris mei

et meditatio cordis mei in conspectu tuo.

Domine, adiutor meus et redemptor meus.