Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 22

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 22 22,1 וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּמָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
Nova Vulgata Iob22,1Respondens autem Eliphaz Themanites dixit:
AT ebraico 22,2 הַלְאֵ֥ל יִסְכָּן־גָּ֑בֶר כִּֽי־יִסְכֹּ֖ן עָלֵ֣ימוֹ מַשְׂכִּֽיל׃
Nova Vulgata
Iob22,2«Numquid Deo prodesse potest homo,

cum vix intellegens sibi ipse proderit?
AT ebraico 22,3 הַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־בֶּ֝֗צַע כִּֽי־תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Iob22,3Quid prodest Omnipotenti, si iustus fueris,

aut quid ei confers, si immaculatam feceris viam tuam?
AT ebraico 22,4 הֲֽ֭מִיִּרְאָ֣תְךָ יֹכִיחֶ֑ךָ יָב֥וֹא עִ֝מְּךָ֗ בַּמִּשְׁפָּֽט׃
Nova Vulgata
Iob22,4Numquid pro tua pietate arguet te

et veniet tecum in iudicium?
AT ebraico 22,5 הֲלֹ֣א רָעָֽתְךָ֣ רַבָּ֑ה וְאֵֽין־קֵ֝֗ץ לַעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Iob22,5Et non propter malitiam tuam plurimam

et infinitas iniquitates tuas?
AT ebraico 22,6 כִּֽי־תַחְבֹּ֣ל אַחֶ֣יךָ חִנָּ֑ם וּבִגְדֵ֖י עֲרוּמִּ֣ים תַּפְשִֽׁיט׃
Nova Vulgata
Iob22,6Sumpsisti enim pignori fratres tuos sine causa

et nudos spoliasti vestibus.
AT ebraico 22,7 לֹא־מַ֭יִם עָיֵ֣ף תַּשְׁקֶ֑ה וּ֝מֵרָעֵ֗ב תִּֽמְנַֽע־לָֽחֶם׃
Nova Vulgata
Iob22,7Aquam lasso non dedisti

et esurienti cohibuisti panem.
AT ebraico 22,8 וְאִ֣ישׁ זְ֭רוֹעַ ל֣וֹ הָאָ֑רֶץ וּנְשׂ֥וּא פָ֝נִ֗ים יֵ֣שֶׁב בָּֽהּ׃
Nova Vulgata
Iob22,8Numquid viro forti brachio erit terra,

et acceptus sedebit in ea?
AT ebraico 22,9 אַ֭לְמָנוֹת שִׁלַּ֣חְתָּ רֵיקָ֑ם וּזְרֹע֖וֹת יְתֹמִ֣ים יְדֻכָּֽא׃
Nova Vulgata
Iob22,9Viduas dimisisti vacuas

et lacertos pupillorum comminuisti.
AT ebraico 22,10 עַל־כֵּ֭ן סְבִיבוֹתֶ֣יךָ פַחִ֑ים וִֽ֝יבַהֶלְךָ פַּ֣חַד פִּתְאֹֽם׃
Nova Vulgata
Iob22,10Propterea circumdatus es laqueis,

et conturbat te subita formido.
AT ebraico 22,11 אוֹ־חֹ֥שֶׁךְ לֹֽא־תִרְאֶ֑ה וְֽשִׁפְעַת־מַ֥יִם תְּכַסֶּֽךָּ׃
Nova Vulgata
Iob22,11Vel tenebras non vides,

et impetus aquarum opprimit te.
AT ebraico 22,12 הֲ‍ֽלֹא־אֱ֭לוֹהַּ גֹּ֣בַהּ שָׁמָ֑יִם וּרְאֵ֤ה רֹ֖אשׁ‪c‬ כּוֹכָבִ֣ים כִּי־רָֽמּוּ׃
Nova Vulgata
Iob22,12“Nonne Deus excelsior caelo?

Et inspice stellarum verticem: quam sublimis!”.
AT ebraico 22,13 וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפּֽוֹט׃
Nova Vulgata
Iob22,13Et dicis: “Quid enim novit Deus

et quasi per caliginem iudicat?
AT ebraico 22,14 עָבִ֣ים סֵֽתֶר־ל֭וֹ‪c‬ וְלֹ֣א יִרְאֶ֑ה וְח֥וּג שָׁ֝מַ֗יִם יִתְהַלָּֽךְ׃
Nova Vulgata
Iob22,14Nubes latibulum eius, nec nostra considerat;

et circa orbem caeli perambulat”.
AT ebraico 22,15 הַאֹ֣רַח עוֹלָ֣ם תִּשְׁמֹ֑ר אֲשֶׁ֖ר דָּרְכ֣וּ מְתֵי־אָֽוֶן׃
Nova Vulgata
Iob22,15Numquid semitam saeculorum custodire cupis,

quam calcaverunt viri iniqui?
AT ebraico 22,16 אֲשֶֽׁר־קֻמְּט֥וּ וְלֹא־עֵ֑ת נָ֝הָ֗ר יוּצַ֥ק יְסוֹדָֽם׃
Nova Vulgata
Iob22,16Qui sublati ante tempus suum,

et fluvius subvertit fundamentum eorum.
AT ebraico 22,17 הָאֹמְרִ֣ים לָ֭אֵל ס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ וּמַה־יִּפְעַ֖ל שַׁדַּ֣י לָֽמוֹ׃
Nova Vulgata
IobQui dicebant Deo: “Recede a nobis!”

et “Quid faciet Omnipotens nobis?”.
17 (Onnipotens) nobis – Lege lānû; TM «sibi»
AT ebraico 22,18 וְה֤וּא מִלֵּ֣א בָתֵּיהֶ֣ם ט֑וֹב וַעֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃
Nova Vulgata
Iob22,18Cum ille implesset domos eorum bonis,

quorum sententia procul erat ab eo.
AT ebraico 22,19 יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְ֝נָקִ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ׃
Nova Vulgata
Iob22,19Videbunt iusti et laetabuntur,

et innocens subsannabit eos:
AT ebraico 22,20 אִם־לֹ֣א נִכְחַ֣ד קִימָ֑נוּ וְ֝יִתְרָ֗ם אָ֣כְלָה אֵֽשׁ׃
Nova Vulgata
Iob22,20“Vere succisus est status eorum,

et reliquias eorum devoravit ignis”.
AT ebraico 22,21 הַסְכֶּן־נָ֣א עִמּ֑וֹ וּשְׁלם בָּ֝הֶ֗ם תְּֽבוֹאַתְךָ֥ טוֹבָֽה׃
Nova Vulgata
Iob22,21Acquiesce igitur ei, et habeto pacem;

et per haec habebis fructus optimos.
AT ebraico 22,22 קַח־נָ֣א מִפִּ֣יו תּוֹרָ֑ה וְשִׂ֥ים אֲ֝מָרָ֗יו בִּלְבָבֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Iob22,22Suscipe ex ore illius legem

et pone sermones eius in corde tuo.
AT ebraico 22,23 אִם־תָּשׁ֣וּב עַד־שַׁ֭דַּי תִּבָּנֶ֑ה תַּרְחִ֥יק עַ֝וְלָ֗ה מֵאָהֳלֶֽךָ׃
Nova Vulgata
Iob22,23Si reversus fueris ad Omnipotentem, aedificaberis

et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
AT ebraico 22,24 וְשִׁית־עַל־עָפָ֥ר בָּ֑צֶר וּבְצ֖וּר נְחָלִ֣ים אוֹפִֽיר׃
Nova Vulgata
Iob22,24Comparabis tamquam terram aurum

et tamquam glaream torrentis Ophir.
AT ebraico 22,25 וְהָיָ֣ה שַׁדַּ֣י בְּצָרֶ֑יךָ וְכֶ֖סֶף תּוֹעָפ֣וֹת לָֽךְ׃
Nova Vulgata
Iob22,25Eritque Omnipotens metallum tuum,

et argentum coacervabitur tibi.
AT ebraico 22,26 כִּי־אָ֭ז עַל־שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
Nova Vulgata
Iob22,26Tunc super Omnipotentem deliciis afflues

et elevabis ad Deum faciem tuam.
AT ebraico 22,27 תַּעְתִּ֣יר אֵ֭לָיו וְיִשְׁמָעֶ֑ךָּ וּנְדָרֶ֥יךָ תְשַׁלֵּֽם׃
Nova Vulgata
Iob22,27Supplex rogabis eum, et exaudiet te,

et vota tua reddes.
AT ebraico 22,28 וְֽתִגְזַר־א֭וֹמֶר‪c‬ וְיָ֣קָם לָ֑ךְ וְעַל־דְּ֝רָכֶ֗יךָ נָ֣גַֽהּ אֽוֹר׃
Nova Vulgata
Iob22,28Decernes rem, et veniet tibi,

et in viis tuis splendebit lumen.
AT ebraico 22,29 כִּֽי־הִ֭שְׁפִּילוּ וַתֹּ֣אמֶר גֵּוָ֑ה וְשַׁ֖ח עֵינַ֣יִם יוֹשִֽׁעַ׃
Nova Vulgata
IobQuia humiliat eum, qui loquitur superba,

et demissus oculis ipse salvabitur.
29 Humiliat eum, qui loquitur – Lege hašpîl ’ōmēr; TM «humiliaverunt et dices»
Salvabitur – Retine Vg cum Syr; TM «salvat»                 
AT ebraico 22,30 יְֽמַלֵּ֥ט אִֽי־נָקִ֑י וְ֝נִמְלַ֗ט בְּבֹ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃ פ 
Nova Vulgata
IobEripiet innocentem,

eripietur autem in munditia manuum suarum».
30 Innocentem – Lege ’îš; TM ’î
Eripietur... manuum suarum – Lege iimalēṭ...kappāw; TM «et salvaberis...manuum tuarum»