Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 66

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

AT ebraico

INVITO A LODARE DIO PER LE SUE GRANDI OPERE
CEI 2008 66 Al maestro del coro. Canto. Salmo.

Acclamate Dio, voi tutti della terra,
66,1 Orante e comunità rivolgono la preghiera di lode a Dio in questo salmo di ringraziamento che rievoca le grandi opere del Signore nell’esodo e invita a riconoscere la sua presenza salvifica anche nel presente di Israele, sottoposto a una dura prova. Il credente viene invitato a riconoscere nella propria storia personale i segni della salvezza operata da Dio e a esprimere la sua gratitudine e gioia nella solenne liturgia del tempio.
AT ebraico Sal66,1 לַ֭מְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמ֑וֹר הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִים כָּל־הָאָֽרֶץ׃
CEI 2008 66,2 cantate la gloria del suo nome,
dategli gloria con la lode.

AT ebraico Sal66,2 זַמְּר֥וּ כְבֽוֹד־שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֝ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ׃
CEI 2008 66,3 Dite a Dio: "Terribili sono le tue opere!
Per la grandezza della tua potenza
ti lusingano i tuoi nemici.

AT ebraico Sal66,3 אִמְר֣וּ לֵ֭אלֹהִים מַה־נּוֹרָ֣א מַעֲשֶׂ֑יךָ בְּרֹ֥ב עֻ֝זְּךָ֗ יְֽכַחֲשׁ֖וּ לְךָ֣ אֹיְבֶֽיךָ׃
CEI 2008 66,4 A te si prostri tutta la terra,
a te canti inni, canti al tuo nome".

AT ebraico Sal66,4 כָּל־הָאָ֤רֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ־לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃
CEI 2008 66,5 Venite e vedete le opere di Dio,
terribile nel suo agire sugli uomini.

AT ebraico Sal66,5 לְכ֣וּ וּ֭רְאוּ מִפְעֲל֣וֹת אֱלֹהִ֑ים נוֹרָ֥א עֲ֝לִילָ֗ה עַל־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
CEI 2008 66,6 Egli cambiò il mare in terraferma;
passarono a piedi il fiume:
per questo in lui esultiamo di gioia.

AT ebraico Sal66,6 הָ֤פַךְ יָ֨ם ׀ לְֽיַבָּשָׁ֗ה בַּ֭נָּהָר יַֽעַבְר֣וּ בְרָ֑גֶל שָׁ֝֗ם נִשְׂמְחָה־בּֽוֹ׃
CEI 2008 66,7 Con la sua forza domina in eterno,
il suo occhio scruta le genti;
contro di lui non si sollevino i ribelli.

AT ebraico Sal66,7 מֹ֘שֵׁ֤ל בִּגְבוּרָת֨וֹ ׀ עוֹלָ֗ם עֵ֭ינָיו בַּגּוֹיִ֣ם תִּצְפֶּ֑ינָה הַסּוֹרְרִ֓ים ׀ אַל־ירימו יָר֖וּמוּ לָ֣מוֹ סֶֽלָה׃
CEI 2008 66,8 Popoli, benedite il nostro Dio,
fate risuonare la voce della sua lode;

AT ebraico Sal66,8 בָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהֵ֑ינוּ וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ׃
CEI 2008 66,9 è lui che ci mantiene fra i viventi
e non ha lasciato vacillare i nostri piedi.

AT ebraico Sal66,9 הַשָּׂ֣ם נַ֭פְשֵׁנוּ בַּֽחַיִּ֑ים וְלֹֽא־נָתַ֖ן לַמּ֣וֹט רַגְלֵֽנוּ׃
CEI 2008 66,10 O Dio, tu ci hai messi alla prova;
ci hai purificati come si purifica l'argento.

AT ebraico Sal66,10 כִּֽי־בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף־כָּֽסֶף׃
CEI 2008 66,11 Ci hai fatto cadere in un agguato,
hai stretto i nostri fianchi in una morsa.

AT ebraico Sal66,11 הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמָתְנֵֽינוּ׃
CEI 2008 66,12 Hai fatto cavalcare uomini sopra le nostre teste;
siamo passati per il fuoco e per l'acqua,
poi ci hai fatto uscire verso l'abbondanza.

AT ebraico Sal66,12 הִרְכַּ֥בְתָּ אֱנ֗וֹשׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ־בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ לָֽרְוָיָֽה׃
CEI 2008 66,13 Entrerò nella tua casa con olocausti,
a te scioglierò i miei voti,

AT ebraico Sal66,13 אָב֣וֹא בֵיתְךָ֣ בְעוֹל֑וֹת אֲשַׁלֵּ֖ם לְךָ֣ נְדָרָֽי׃
CEI 2008 66,14 pronunciati dalle mie labbra,
promessi dalla mia bocca
nel momento dell'angoscia.

AT ebraico Sal66,14 אֲשֶׁר־פָּצ֥וּ שְׂפָתָ֑י וְדִבֶּר־פִּ֝֗י בַּצַּר־לִֽי׃
CEI 2008 66,15 Ti offrirò grassi animali in olocausto
con il fumo odoroso di arieti,
ti immolerò tori e capri.

AT ebraico Sal66,15 עֹ֘ל֤וֹת מֵחִ֣ים אַעֲלֶה־לָּ֭ךְ עִם־קְטֹ֣רֶת אֵילִ֑ים אֶ֥עֱשֶֽׂה בָקָ֖ר עִם־עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃
CEI 2008 66,16 Venite, ascoltate, voi tutti che temete Dio,
e narrerò quanto per me ha fatto.

AT ebraico Sal66,16 לְכֽוּ־שִׁמְע֣וּ וַ֭אֲסַפְּרָה כָּל־יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי׃
CEI 2008 66,17 A lui gridai con la mia bocca,
lo esaltai con la mia lingua.

AT ebraico Sal66,17 אֵלָ֥יו פִּֽי־קָרָ֑אתִי וְ֝רוֹמַ֗ם תַּ֣חַת לְשׁוֹנִֽי׃
CEI 2008 66,18 Se nel mio cuore avessi cercato il male,
il Signore non mi avrebbe ascoltato.

AT ebraico Sal66,18 אָ֭וֶן אִם־רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑י לֹ֖א יִשְׁמַ֣ע ׀ אֲדֹנָֽי׃
CEI 2008 66,19 Ma Dio ha ascoltato,
si è fatto attento alla voce della mia preghiera.

AT ebraico Sal66,19 אָ֭כֵן שָׁמַ֣ע אֱלֹהִ֑ים הִ֝קְשִׁ֗יב בְּק֣וֹל תְּפִלָּתִֽי׃
CEI 2008 66,20 Sia benedetto Dio,
che non ha respinto la mia preghiera,
non mi ha negato la sua misericordia.



AT ebraico Sal66,20 בָּר֥וּךְ אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הֵסִ֘יר תְּפִלָּתִ֥י וְ֝חַסְדּ֗וֹ מֵאִתִּֽי׃