CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 89
Salmi
CEI 2008 Torna al libro
AT ebraico
SALMO 89 (88)
INNO DI LODE A DIO, FEDELE ALLE SUE PROMESSE
CEI 2008
89
Maskil. Di Etan, l'Ezraita.
89,1
Dentro al tema dominante regale-messianico si inserisce un antico inno alla potenza meravigliosa di Dio creatore; si passa poi al lamento per la situazione attuale di abbandono e di sconfitta e alla richiesta dell’intervento di Dio. Centrale è la figura di Davide, scelto e consacrato re da Dio, il quale è fedele alle sue promesse (oracolo di Natan: 2Sam 7,8-16). Esse si realizzano nella stabilità del trono e nella continuità della discendenza. Il v. 53 conclude il terzo libro dei salmi, secondo la suddivisione ebraica del Salterio.
89,1
Etan: appare in 1Re 5,11 come uomo sapiente; in 1Cr 6,27.29; 15,17.19 si parla di un Etan addetto al servizio del tempio come cantore. Riguardo a Ezraita, vedi la nota a Sal 88,1.
CEI 2008
89,2 Canterò in eterno l'amore del Signore,
di generazione in generazione
farò conoscere con la mia bocca la tua fedeltà,
di generazione in generazione
farò conoscere con la mia bocca la tua fedeltà,
AT ebraico
Sal89,2 חַֽסְדֵ֣י יְ֭הוָה עוֹלָ֣ם אָשִׁ֑ירָה לְדֹ֥ר וָדֹ֓ר ׀ אוֹדִ֖יעַ אֱמוּנָתְךָ֣ בְּפִֽי׃
CEI 2008
89,3 perché ho detto: "È un amore edificato per sempre;
nel cielo rendi stabile la tua fedeltà".
nel cielo rendi stabile la tua fedeltà".
AT ebraico
Sal89,3 כִּֽי־אָמַ֗רְתִּי ע֭וֹלָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה שָׁמַ֓יִם ׀ תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃
CEI 2008
89,5 Stabilirò per sempre la tua discendenza,
di generazione in generazione edificherò il tuo trono".
di generazione in generazione edificherò il tuo trono".
CEI 2008
I cieli cantano le tue meraviglie, Signore,
la tua fedeltà nell'assemblea dei santi.
la tua fedeltà nell'assemblea dei santi.
89,6-8
L’assemblea dei santi, i figli degli dèi e il consiglio dei santi indicano gli esseri celesti (o gli angeli), che compongono la corte di Dio (vedi anche Gb 1,6).
CEI 2008
89,9 Chi è come te, Signore, Dio degli eserciti?
Potente Signore, la tua fedeltà ti circonda.
Potente Signore, la tua fedeltà ti circonda.
AT ebraico
Sal89,9 יְהוָ֤ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת מִֽי־כָֽמ֖וֹךָ חֲסִ֥ין ׀ יָ֑הּ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃
CEI 2008
Tu hai ferito e calpestato Raab,
con braccio potente hai disperso i tuoi nemici.
con braccio potente hai disperso i tuoi nemici.
AT ebraico
Sal89,11 אַתָּ֤ה דִכִּ֣אתָ כֶחָלָ֣ל רָ֑הַב בִּזְר֥וֹעַ עֻ֝זְּךָ֗ פִּזַּ֥רְתָּ אוֹיְבֶֽיךָ׃
CEI 2008
il settentrione e il mezzogiorno tu li hai creati,
il Tabor e l'Ermon cantano il tuo nome.
il Tabor e l'Ermon cantano il tuo nome.
AT ebraico
Sal89,13 צָפ֣וֹן וְ֭יָמִין אַתָּ֣ה בְרָאתָ֑ם תָּב֥וֹר וְ֝חֶרְמ֗וֹן בְּשִׁמְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃
CEI 2008
89,15 Giustizia e diritto sono la base del tuo trono,
amore e fedeltà precedono il tuo volto.
amore e fedeltà precedono il tuo volto.
CEI 2008
89,18 Perché tu sei lo splendore della sua forza
e con il tuo favore innalzi la nostra fronte.
e con il tuo favore innalzi la nostra fronte.
CEI 2008
89,20 Un tempo parlasti in visione ai tuoi fedeli, dicendo:
"Ho portato aiuto a un prode,
ho esaltato un eletto tra il mio popolo.
"Ho portato aiuto a un prode,
ho esaltato un eletto tra il mio popolo.
AT ebraico
Sal89,20 אָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ־בְחָ֡זוֹן לַֽחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל־גִּבּ֑וֹר הֲרִימ֖וֹתִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃
CEI 2008
89,25 La mia fedeltà e il mio amore saranno con lui
e nel mio nome s'innalzerà la sua fronte.
e nel mio nome s'innalzerà la sua fronte.
CEI 2008
Farò estendere sul mare la sua mano
e sui fiumi la sua destra.
e sui fiumi la sua destra.
CEI 2008
Ma tu lo hai respinto e disonorato,
ti sei adirato contro il tuo consacrato;
ti sei adirato contro il tuo consacrato;
CEI 2008
89,47 Fino a quando, Signore, ti terrai nascosto: per sempre?
Arderà come fuoco la tua collera?
Arderà come fuoco la tua collera?
CEI 2008
89,49 Chi è l'uomo che vive e non vede la morte?
Chi potrà sfuggire alla mano degli inferi?
Chi potrà sfuggire alla mano degli inferi?
AT ebraico
Sal89,49 מִ֤י גֶ֣בֶר יִֽ֭חְיֶה וְלֹ֣א יִרְאֶה־מָּ֑וֶת יְמַלֵּ֨ט נַפְשׁ֖וֹ מִיַּד־שְׁא֣וֹל סֶֽלָה׃
CEI 2008
89,50 Dov'è, Signore, il tuo amore di un tempo,
che per la tua fedeltà hai giurato a Davide?
che per la tua fedeltà hai giurato a Davide?
AT ebraico
Sal89,50 אַיֵּ֤ה ׀ חֲסָדֶ֖יךָ הָרִאשֹׁנִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֑י נִשְׁבַּ֥עְתָּ לְ֝דָוִ֗ד בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃
CEI 2008
89,51 Ricorda, Signore, l'oltraggio fatto ai tuoi servi:
porto nel cuore le ingiurie di molti popoli,
porto nel cuore le ingiurie di molti popoli,
AT ebraico
Sal89,51 זְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כָּל־רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃
CEI 2008
89,52 con le quali, Signore, i tuoi nemici insultano,
insultano i passi del tuo consacrato.
insultano i passi del tuo consacrato.
AT ebraico
Sal89,52 אֲשֶׁ֤ר חֵרְפ֖וּ אוֹיְבֶ֥יךָ ׀ יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר חֵ֝רְפ֗וּ עִקְּב֥וֹת מְשִׁיחֶֽךָ׃