Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 24

Proverbi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 24 24,1υἱέ μὴ ζηλώσῃς κακοὺς ἄνδρας μηδὲ ἐπιθυμήσῃς εἶναι μετ’ αὐτῶν
Interconfessionale PrvNon invidiare i malvagi,
non desiderare la loro compagnia,
Rimandi
24,1 Non invidiare i malvagi Prv 3,31+.
AT greco 24,2ψεύδη γὰρ μελετᾷ ἡ καρδία αὐτῶν καὶ πόνους τὰ χείλη αὐτῶν λαλεῖ
Interconfessionale Prv24,2perché pensano solo a provocare rovine
e parlano solo per fare del male.
AT greco 24,3μετὰ σοφίας οἰκοδομεῖται οἶκος καὶ μετὰ συνέσεως ἀνορθοῦται
Interconfessionale PrvUna casa si fonda sulla sapienza,
si costruisce con una condotta prudente.
Rimandi
24,3 costruire una casa Prv 9,1; 14,1.
AT greco 24,4μετὰ αἰσθήσεως ἐμπίμπλαται ταμίεια ἐκ παντὸς πλούτου τιμίου καὶ καλοῦ
Interconfessionale Prv24,4Le stanze dove c’è saggezza
sono fornite di cose preziose e belle.
AT greco 24,5κρείσσων σοφὸς ἰσχυροῦ καὶ ἀνὴρ φρόνησιν ἔχων γεωργίου μεγάλου
Interconfessionale Prv24,5Chi è saggio dà prova di forza,
chi è sapiente è pieno di risorse.
AT greco 24,6μετὰ κυβερνήσεως γίνεται πόλεμος βοήθεια δὲ μετὰ καρδίας βουλευτικῆς
Interconfessionale Prv24,6Con l’abilità si vince la guerra,
e con il consiglio di molti si ottiene vittoria.
AT greco 24,7σοφία καὶ ἔννοια ἀγαθὴ ἐν πύλαις σοφῶν σοφοὶ οὐκ ἐκκλίνουσιν ἐκ στόματος κυρίου
Interconfessionale Prv24,7La sapienza è troppo alta per lo stolto.
Egli non ha niente da dire in un dibattito pubblico.
AT greco 24,8ἀλλὰ λογίζονται ἐν συνεδρίοις ἀπαιδεύτοις συναντᾷ θάνατος
Interconfessionale Prv24,8Chi trama sempre per il male
sarà ritenuto un intrigante.
AT greco 24,9ἀποθνῄσκει δὲ ἄφρων ἐν ἁμαρτίαις ἀκαθαρσία δὲ ἀνδρὶ λοιμῷ ἐμμολυνθήσεται
Interconfessionale PrvLa follia non ha che un pensiero: il peccato!
Lo spavaldo è un orrore per gli uomini.
Rimandi
24,9 Lo spavaldo Prv 13,1+.
AT greco 24,10ἐν ἡμέρᾳ κακῇ καὶ ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως ἕως ἂν ἐκλίπῃ
Interconfessionale Prv24,10Se ti avvilisci nel momento della prova,
ben poca è la tua forza.
AT greco 24,11ῥῦσαι ἀγομένους εἰς θάνατον καὶ ἐκπρίου κτεινομένους μὴ φείσῃ
Interconfessionale Prv24,11Libera i prigionieri condannati a morte,
aiuta chi sta per essere ucciso.
AT greco 24,12ἐὰν δὲ εἴπῃς οὐκ οἶδα τοῦτον γίνωσκε ὅτι κύριος καρδίας πάντων γινώσκει καὶ ὁ πλάσας πνοὴν πᾶσιν αὐτὸς οἶδεν πάντα ὃς ἀποδίδωσιν ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ
Interconfessionale PrvTu puoi dire: «Non sono affari miei»,
ma Dio conosce e giudica le intenzioni.
Egli vigila sulla tua vita e su tutto;
egli ricompensa ciascuno secondo le sue azioni.
Rimandi
24,12 Dio conosce le intenzioni Prv 16,2+. — egli ricompensa ciascuno secondo le sue azioni Prv 11,31+; Sal 62,13+.
AT greco 24,13φάγε μέλι υἱέ ἀγαθὸν γὰρ κηρίον ἵνα γλυκανθῇ σου ὁ φάρυγξ
Interconfessionale Prv24,13Figlio mio, mangia il miele perché è buono;
il tuo palato gusterà la dolcezza del favo.
AT greco 24,14οὕτως αἰσθήσῃ σοφίαν τῇ σῇ ψυχῇ ἐὰν γὰρ εὕρῃς ἔσται καλὴ ἡ τελευτή σου καὶ ἐλπίς σε οὐκ ἐγκαταλείψει
Interconfessionale PrvAma la sapienza per vivere:
se la trovi avrai un avvenire
e la tua speranza non sarà delusa.
Rimandi
24,14 un avvenire Prv 23,18+.
AT greco 24,15μὴ προσαγάγῃς ἀσεβῆ νομῇ δικαίων μηδὲ ἀπατηθῇς χορτασίᾳ κοιλίας
Interconfessionale Prv24,15Malvagio, non derubare la casa del giusto,
non rovinare la sua famiglia.
AT greco 24,16ἑπτάκι γὰρ πεσεῖται ὁ δίκαιος καὶ ἀναστήσεται οἱ δὲ ἀσεβεῖς ἀσθενήσουσιν ἐν κακοῖς
Interconfessionale Prv24,16Il giusto si rialza, anche se cade sette volte,
ma l’empio resta vittima della sventura.
AT greco 24,17ἐὰν πέσῃ ὁ ἐχθρός σου μὴ ἐπιχαρῇς αὐτῷ ἐν δὲ τῷ ὑποσκελίσματι αὐτοῦ μὴ ἐπαίρου
Interconfessionale Prv24,17Non ti rallegrare se il tuo nemico cade in disgrazia,
non godere quando va in rovina.
AT greco 24,18ὅτι ὄψεται κύριος καὶ οὐκ ἀρέσει αὐτῷ καὶ ἀποστρέψει τὸν θυμὸν αὐτοῦ ἀπ’ αὐτοῦ
Interconfessionale Prv24,18Il Signore vede e disapprova quella gioia perversa,
e allora non castiga il tuo nemico.
AT greco 24,19μὴ χαῖρε ἐπὶ κακοποιοῖς μηδὲ ζήλου ἁμαρτωλούς
Interconfessionale Prv24,19Non prendertela troppo contro i malvagi
e non invidiarli.
AT greco 24,20οὐ γὰρ μὴ γένηται ἔκγονα πονηρῶν λαμπτὴρ δὲ ἀσεβῶν σβεσθήσεται
Interconfessionale PrvUn malvagio non ha avvenire,
la sua vita è lampada che si spegne.
Rimandi
24,20 sorte dei malvagi Prv 3,33+.
AT greco 24,21φοβοῦ τὸν θεόν υἱέ καὶ βασιλέα καὶ μηθετέρῳ αὐτῶν ἀπειθήσῃς
Interconfessionale PrvFiglio mio, rispetta il Signore e il re.
Non andare insieme ai ribelli:
Note al Testo
24,21 rispetta Vedi nota a 2,5.
AT greco 24,22καὶ ὀστᾶ ἀνθρώπων κατατρώγει καὶ συγκαίει ὥσπερ φλὸξ ὥστε ἄβρωτα εἶναι νεοσσοῖς ἀετῶν
Interconfessionale Prv24,22improvvisa sarà la loro disgrazia,
e chissà quali sventure incontreranno!

AT greco 24,23LXX RELOCATES PROVERBS 30:1–4 BEFORE 24:23

ταῦτα δὲ λέγω ὑμῖν τοῖς σοφοῖς ἐπιγινώσκειν αἰδεῖσθαι πρόσωπον ἐν κρίσει οὐ καλόν
Interconfessionale PrvEcco altri consigli dei sapienti.

Un giudice non deve essere parziale.
Rimandi
24,23-24 parziale in un giudizio Prv 18,5; Lv 19,15; Mic 3,9-12; cfr. Is 11,3-5; Gal 2,6.
AT greco 24,24ὁ εἰπὼν τὸν ἀσεβῆ δίκαιός ἐστιν ἐπικατάρατος λαοῖς ἔσται καὶ μισητὸς εἰς ἔθνη
Interconfessionale Prv24,24Chi dichiara innocente un colpevole
sarà maledetto e odiato dalla gente.
AT greco 24,25οἱ δὲ ἐλέγχοντες βελτίους φανοῦνται ἐπ’ αὐτοὺς δὲ ἥξει εὐλογία ἀγαθή
Interconfessionale Prv24,25Chi condanna un colpevole avrà successo,
sarà benedetto e stimato da tutti.
AT greco 24,26χείλη δὲ φιλήσουσιν ἀποκρινόμενα λόγους ἀγαθούς
Interconfessionale Prv24,26Una risposta sincera
è come un bacio sulle labbra.
AT greco 24,27ἑτοίμαζε εἰς τὴν ἔξοδον τὰ ἔργα σου καὶ παρασκευάζου εἰς τὸν ἀγρὸν καὶ πορεύου κατόπισθέν μου καὶ ἀνοικοδομήσεις τὸν οἶκόν σου
Interconfessionale Prv24,27Prima di costruirti la casa,
assicurati un lavoro redditizio
e coltiva il tuo campo.
AT greco 24,28μὴ ἴσθι ψευδὴς μάρτυς ἐπὶ σὸν πολίτην μηδὲ πλατύνου σοῖς χείλεσιν
Interconfessionale PrvNon testimoniare contro qualcuno se non hai le prove
perché ti tradiresti con le tue parole.
Rimandi
24,28 testimoniare senza le prove cfr. Prv 6,19+.
AT greco 24,29μὴ εἴπῃς ὃν τρόπον ἐχρήσατό μοι χρήσομαι αὐτῷ τείσομαι δὲ αὐτὸν ἅ με ἠδίκησεν
Interconfessionale PrvNon dire: «Farò a lui quel che ha fatto a me,
rendo a ciascuno secondo le sue azioni».
Rimandi
24,29 a ciascuno secondo le sue azioni cfr. Prv 24,12+; Lv 24,19+.
AT greco 24,30ὥσπερ γεώργιον ἀνὴρ ἄφρων καὶ ὥσπερ ἀμπελὼν ἄνθρωπος ἐνδεὴς φρενῶν
Interconfessionale Prv24,30Sono passato attraverso i campi di un fannullone,
e attraverso la vigna di uno stolto:
AT greco 24,31ἐὰν ἀφῇς αὐτόν χερσωθήσεται καὶ χορτομανήσει ὅλος καὶ γίνεται ἐκλελειμμένος οἱ δὲ φραγμοὶ τῶν λίθων αὐτοῦ κατασκάπτονται
Interconfessionale Prv24,31non c’erano che cespugli di rovi e spine;
il muretto di pietre era caduto.
AT greco 24,32ὕστερον ἐγὼ μετενόησα ἐπέβλεψα τοῦ ἐκλέξασθαι παιδείαν
Interconfessionale Prv24,32Ho osservato tutto questo con molta attenzione
e ho imparato questa lezione:
AT greco 24,33ὀλίγον νυστάζω ὀλίγον δὲ καθυπνῶ ὀλίγον δὲ ἐναγκαλίζομαι χερσὶν στήθη
Interconfessionale Prv24,33un po’ dormire, un po’ sonnecchiare,
un po’ riposare con le mani in mano,
AT greco 24,34ἐὰν δὲ τοῦτο ποιῇς ἥξει προπορευομένη ἡ πενία σου καὶ ἡ ἔνδειά σου ὥσπερ ἀγαθὸς δρομεύς

lxx relocates proverbs 30:15–31:9 after 24:34
Interconfessionale Prve intanto, come un vagabondo
ti arriva addosso la povertà,
e come un mendicante, la miseria.
Rimandi
24,34 sorte del pigro Prv 6,11+.
Note al Testo
24,34 Vedi nota a 6,11.