Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Zachariae - 2
Zachariae
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Zc Poi alzai gli occhi, ed ecco, vidi quattro corna.
Nova Vulgata
2,2et dixi ad angelum, qui loquebatur in me: “Quid sunt haec?”. Et dixit ad me: “Haec sunt cornua, quae ventilaverunt Iudam et Israel et Ierusalem”.
CEI 2008
Zc2,2Domandai all'angelo che parlava con me: "Che cosa sono queste?". Ed egli: "Sono le corna che hanno disperso Giuda, Israele e Gerusalemme".
Nova Vulgata
2,4et dixi: “Quid isti veniunt facere?”. Qui respondit dicens: “Haec sunt cornua, quae ventilaverunt Iudam per singulos viros, ut nemo eorum levaret caput suum; et venerunt isti deterrere ea, ut deiciant cornua gentium, quae levave-runt cornu super terram Iudae, ut dispergerent eam”.
CEI 2008
Zc2,4Domandai: "Che cosa vengono a fare costoro?". Mi rispose: "Le corna hanno disperso Giuda a tal segno che nessuno osa più alzare la testa e costoro vengono a demolire e abbattere le corna delle nazioni che cozzano contro il paese di Giuda per disperderlo".
CEI 2008
ZcAlzai gli occhi, ed ecco un uomo con una fune in mano per misurare.
Nova Vulgata
2,6Et dixi: “Quo tu vadis?”. Et dixit ad me: “Ut metiar Ierusalem et videam, quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius”.
CEI 2008
Zc2,6Gli domandai: "Dove vai?". Ed egli: "Vado a misurare Gerusalemme per vedere qual è la sua larghezza e qual è la sua lunghezza".
Nova Vulgata
2,7Et ecce angelus, qui loquebatur in me, egrediebatur, et angelus alius egre-diebatur in occursum eius;
Nova Vulgata
2,8et dixit ad eum: “Curre, loquere ad puerum istum dicens: Absque muris habi-tabitur Ierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius.
CEI 2008
Zc2,8che gli disse: "Corri, va' a parlare a quel giovane e digli: "Gerusalemme sarà priva di mura, per la moltitudine di uomini e di animali che dovrà accogliere.
CEI 2008
Zc2,9Io stesso - oracolo del Signore - le farò da muro di fuoco all'intorno e sarò una gloria in mezzo ad essa"".
Nova Vulgata
2,10Heu, heu! Fugite de terra aquilonis, dicit Dominus, quoniam in quattuor ven-tos caeli dispersi vos, dicit Dominus.
CEI 2008
Zc2,10"Su, su, fuggite dal paese del settentrione - oracolo del Signore - voi che ho disperso ai quattro venti del cielo. Oracolo del Signore.
Nova Vulgata
Quia haec dicit Dominus exercituum, cuius gloria misit me ad gentes, quae spoliaverunt vos: Qui tetigerit vos, tangit pupillam oculi mei.
CEI 2008
Zc2,12Il Signore degli eserciti, dopo che la sua gloria mi ha inviato, dice alle nazioni che vi hanno spogliato: Chi tocca voi, tocca la pupilla dei miei occhi.
Nova Vulgata
2,13Quia ecce ego levo manum meam super eos, et erunt praeda servorum suorum; et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me.
CEI 2008
Zc2,13Ecco, io stendo la mano sopra di esse e diverranno preda dei loro schiavi. E voi saprete che il Signore degli eserciti mi ha inviato.
Nova Vulgata
2,14Iubila et laetare, filia Sion,
quia ecce ego venio
et habitabo in medio tui,
ait Dominus.
2,14Iubila et laetare, filia Sion,
quia ecce ego venio
et habitabo in medio tui,
ait Dominus.
CEI 2008
Zc2,14Rallégrati, esulta, figlia di Sion,
perché, ecco, io vengo ad abitare in mezzo a te.
Oracolo del Signore.
perché, ecco, io vengo ad abitare in mezzo a te.
Oracolo del Signore.
Nova Vulgata
Et applicabuntur gentes multae
ad Dominum in die illa
et erunt ei in populum.
Et habitabo in medio tui,
et scies quia Dominus exercituum
misit me ad te.
Et applicabuntur gentes multae
ad Dominum in die illa
et erunt ei in populum.
Et habitabo in medio tui,
et scies quia Dominus exercituum
misit me ad te.
CEI 2008
Zc2,15Nazioni numerose aderiranno in quel giorno al Signore
e diverranno suo popolo,
ed egli dimorerà in mezzo a te
e tu saprai che il Signore degli eserciti
mi ha inviato a te.
e diverranno suo popolo,
ed egli dimorerà in mezzo a te
e tu saprai che il Signore degli eserciti
mi ha inviato a te.
Nova Vulgata
2,16Et possidebit Dominus Iudam
partem suam super terram sanctam
et eliget adhuc Ierusalem.
2,16Et possidebit Dominus Iudam
partem suam super terram sanctam
et eliget adhuc Ierusalem.
CEI 2008
ZcIl Signore si terrà Giuda
come eredità nella terra santa
ed eleggerà di nuovo Gerusalemme.
come eredità nella terra santa
ed eleggerà di nuovo Gerusalemme.
CEI 2008
Zc2,17Taccia ogni mortale davanti al Signore,
poiché egli si è destato dalla sua santa dimora".
poiché egli si è destato dalla sua santa dimora".