Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Zachariae - 13

Zachariae

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 13 13,1In die illa erit fons patens domui David et habitantibus Ierusalem pro peccatis et immunditia.
CEI 2008 Zc In quel giorno vi sarà per la casa di Davide e per gli abitanti di Gerusalemme una sorgente zampillante per lavare il peccato e l'impurità.
13,1-6 Idolatria e falsi profeti scompariranno
Nova Vulgata 13,2Et erit in die illa, dicit Dominus exercituum, disperdam nomina idolorum de terra, et non memorabuntur ultra; et pseudoprophetas et spiritum immundum auferam de terra.
CEI 2008 Zc13,2In quel giorno - oracolo del Signore degli eserciti - io estirperò dal paese i nomi degli idoli, né più saranno ricordati; anche i profeti e lo spirito di impurità farò sparire dal paese.
Nova Vulgata 13,3Et erit: cum prophetaverit quispiam ultra, dicent ei pater eius et mater eius, qui genuerunt eum: “Non vives, quia mendacium locutus es in nomine Domi-ni”; et configent eum pater eius et mater eius, qui genuerunt eum, cum prophetaverit.
CEI 2008 Zc13,3Se qualcuno oserà ancora fare il profeta, il padre e la madre che l'hanno generato, gli diranno: "Non devi vivere, perché proferisci menzogne nel nome del Signore!", e il padre e la madre che l'hanno generato lo trafiggeranno perché fa il profeta.
Nova Vulgata 13,4Et erit: in die illa confundentur prophetae, unusquisque ex visione sua, cum prophetaverit; nec operientur pallio saccino, ut mentiantur,
CEI 2008 ZcIn quel giorno ogni profeta si vergognerà della visione ricevuta facendo il profeta, e non indosserà più il mantello di pelo per raccontare bugie.
13,4  il mantello di pelo: allude alle vesti usate dai profeti (vedi 2Re 1,8).
Nova Vulgata 13,5sed dicet: “Non sum propheta; homo operans terram ego sum, quoniam terra est possessio mea ab adulescentia mea”.
CEI 2008 Zc13,5Ma ognuno dirà: "Non sono un profeta: sono un lavoratore della terra, ad essa mi sono dedicato fin dalla mia giovinezza".
Nova Vulgata 13,6Et dicetur ei: “Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum?”. Et dicet: “His plagatus sum in domo eorum, qui diligebant me”.
CEI 2008 ZcE se gli si dirà: "Perché quelle piaghe in mezzo alle tue mani?", egli risponderà: "Queste le ho ricevute in casa dei miei amici".

13,6  Perché quelle piaghe…?: è un riferimento alla pratica di farsi incisioni sul corpo in riti idolatrici (vedi 1Re 18,28).
Nova Vulgata
13,7Framea, suscitare super pastorem meum
et super virum cohaerentem mihi,
dicit Dominus exercituum.
Percute pastorem, et dispergentur oves,
et convertam manum meam contra parvulos.
CEI 2008 ZcInsorgi, spada, contro il mio pastore,
contro colui che è mio compagno.
Oracolo del Signore degli eserciti.
Percuoti il pastore e sia disperso il gregge,
allora volgerò la mano anche contro i suoi piccoli.
13,7-9 Purificazione del popolo
Nova Vulgata
Et erit in omni terra,
dicit Dominus:
partes duae in ea dispergentur et deficient,
et tertia pars relinquetur in ea;
8 Et deficient – Lege cum multis mss Graecis, Syr, Targ et Vg wejjigwā‛û; TM «deficient»
CEI 2008 Zc13,8In tutto il paese
- oracolo del Signore -
due terzi saranno sterminati e periranno;
un terzo sarà conservato.
Nova Vulgata
13,9et ducam tertiam partem per ignem
et purgabo eos, sicut purgatur argentum,
et probabo eos, sicut probatur aurum:
ipse vocabit nomen meum,
et ego exaudiam eum.
Dicam: Populus meus est ille;
et ipse dicet: “Dominus est Deus meus”.
CEI 2008 Zc13,9Farò passare questo terzo per il fuoco
e lo purificherò come si purifica l'argento;
lo proverò come si prova l'oro.
Invocherà il mio nome e io l'ascolterò;
dirò: "Questo è il mio popolo".
Esso dirà: "Il Signore è il mio Dio".