Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 95

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 95
95,1Venite, exsultemus Domino;

iubilemus Deo salutari nostro.
CEI 2008 Sal Venite, cantiamo al Signore,
acclamiamo la roccia della nostra salvezza.

95,1 Tutta la comunità d'Israele è chiamata a stringersi attorno al suo Dio, nelle cui mani è posto il destino dell’uomo e dell’intera creazione. L’oracolo dei vv. 8-11 presenta Dio stesso che invita il popolo a questa profonda adesione a lui, esortandolo a evitare l'atteggiamento di ingratitudine e di sufficienza tipico dei suoi antenati, all’epoca del deserto.
Nova Vulgata
95,2Praeoccupemus faciem eius in confessione

et in psalmis iubilemus ei.
 
CEI 2008 Sal95,2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie,
a lui acclamiamo con canti di gioia.

Nova Vulgata
95,3Quoniam Deus magnus Dominus

et rex magnus super omnes deos.
CEI 2008 Sal95,3 Perché grande Dio è il Signore,
grande re sopra tutti gli dèi.

Nova Vulgata
95,4Quia in manu eius sunt profunda terrae,

et altitudines montium ipsius sunt.
CEI 2008 Sal95,4 Nella sua mano sono gli abissi della terra,
sono sue le vette dei monti.

Nova Vulgata
95,5Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud,

et siccam manus eius formaverunt.
 
CEI 2008 Sal95,5 Suo è il mare, è lui che l'ha fatto;
le sue mani hanno plasmato la terra.

Nova Vulgata
95,6Venite, adoremus et procidamus

et genua flectamus ante Dominum, qui fecit nos,
CEI 2008 Sal95,6 Entrate: prostràti, adoriamo,
in ginocchio davanti al Signore che ci ha fatti.

Nova Vulgata
95,7quia ipse est Deus noster,

et nos populus pascuae eius et oves manus eius.
 
CEI 2008 Sal95,7 È lui il nostro Dio
e noi il popolo del suo pascolo,
il gregge che egli conduce.

Se ascoltaste oggi la sua voce!
Nova Vulgata
95,8Utinam hodie vocem eius audiatis:

«Nolite obdurare corda vestra,
CEI 2008 Sal "Non indurite il cuore come a Merìba,
come nel giorno di Massa nel deserto,

95,8 Vengono evocati gli episodi narrati in Es 17,1-7 e Nm 20,1-13.
Nova Vulgata
95,9sicut in Meriba, secundum diem Massa in deserto,

ubi tentaverunt me patres vestri:

probaverunt me, etsi viderunt opera mea.
 
CEI 2008 Sal95,9 dove mi tentarono i vostri padri:
mi misero alla prova
pur avendo visto le mie opere.

Nova Vulgata
95,10Quadraginta annis taeduit me generationis illius

et dixi: Populus errantium corde sunt isti.
CEI 2008 Sal95,10 Per quarant'anni mi disgustò quella generazione
e dissi: "Sono un popolo dal cuore traviato,
non conoscono le mie vie".

Nova Vulgata
95,11Et ipsi non cognoverunt vias meas;

ideo iuravi in ira mea:

Non introibunt in requiem meam».
CEI 2008 Sal95,11 Perciò ho giurato nella mia ira:
"Non entreranno nel luogo del mio riposo"".