Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 64

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 64
64,1Magistro chori. Psalmus. David.
CEI 2008 Sal Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.

64,1 La figura del malvagio domina in questa lamentazione, che contiene l’invocazione di aiuto rivolta a Dio dal giusto perseguitato.
Nova Vulgata
64,2Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea;

a timore inimici custodi animam meam.
CEI 2008 Sal64,2 Ascolta, o Dio, la voce del mio lamento,
dal terrore del nemico proteggi la mia vita.

Nova Vulgata
64,3Protege me a conventu malignantium,

a multitudine operantium iniquitatem.
 
CEI 2008 Sal64,3 Tienimi lontano dal complotto dei malvagi,
dal tumulto di chi opera il male.

Nova Vulgata
64,4Qui exacuerunt ut gladium linguas suas,

intenderunt sagittas suas, venefica verba,
CEI 2008 Sal64,4 Affilano la loro lingua come spada,
scagliano come frecce parole amare

Nova Vulgata
64,5ut sagittent in occultis immaculatum.

Subito sagittabunt eum et non timebunt,
CEI 2008 Sal64,5 per colpire di nascosto l'innocente;
lo colpiscono all'improvviso e non hanno timore.

Nova Vulgata
64,6firmaverunt sibi consilium nequam.

Disputaverunt, ut absconderent laqueos,

dixerunt: «Quis videbit eos?».
CEI 2008 Sal64,6 Si ostinano a fare il male,
progettano di nascondere tranelli;
dicono: "Chi potrà vederli?".

Nova Vulgata
64,7Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia.

Interiora hominis et cor eius abyssus.
 
CEI 2008 Sal64,7 Tramano delitti,
attuano le trame che hanno ordito;
l'intimo dell'uomo e il suo cuore: un abisso!

Nova Vulgata
64,8Et sagittavit illos Deus;

subito factae sunt plagae eorum,
CEI 2008 Sal64,8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce:
all'improvviso sono feriti,

Nova Vulgata
64,9et infirmavit eos lingua eorum.

Caput movebunt omnes, qui videbunt eos,
CEI 2008 Sal64,9 la loro stessa lingua li manderà in rovina,
chiunque, al vederli, scuoterà la testa.

Nova Vulgata
64,10et timebit omnis homo;

et annuntiabunt opera Dei

et facta eius intellegent.
 
CEI 2008 Sal64,10 Allora ognuno sarà preso da timore,
annuncerà le opere di Dio
e saprà discernere il suo agire.

Nova Vulgata
64,11Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo,

et gloriabuntur omnes recti corde.
CEI 2008 Sal64,11 Il giusto gioirà nel Signore
e riporrà in lui la sua speranza:
si glorieranno tutti i retti di cuore.