Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 33
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Sal Esultate, o giusti, nel Signore;
per gli uomini retti è bella la lode.
per gli uomini retti è bella la lode.
33,1
Canto di lode a Dio, la cui parola è all’origine della creazione e la cui provvidenza (resa con l’immagine dell’occhio e dello sguardo) sostiene e guida l’uomo e il suo mondo. La creazione è cantata alla luce della concezione che dell’universo avevano gli antichi: in alto i cieli, nel profondo gli abissi e le acque dei mari racchiuse in contenitori, simili a un otre (v. 7).
33,1
giusti... uomini retti: l’insieme degli Israeliti raccolti in preghiera.
CEI 2008
Sal33,17 Un'illusione è il cavallo per la vittoria,
e neppure un grande esercito può dare salvezza.
e neppure un grande esercito può dare salvezza.
CEI 2008
Sal Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
Nova Vulgata
33,11Consilium autem Domini in aeternum manet,
cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
33,11Consilium autem Domini in aeternum manet,
cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
CEI 2008
Sal33,11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,
i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
CEI 2008
Sal33,12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,
il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
Nova Vulgata
33,16Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae.
33,16Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae.
CEI 2008
Sal33,16 Il re non si salva per un grande esercito
né un prode scampa per il suo grande vigore.
né un prode scampa per il suo grande vigore.
Nova Vulgata
33,18Ecce oculi Domini super metuentes eum,
in eos, qui sperant super misericordia eius,
33,18Ecce oculi Domini super metuentes eum,
in eos, qui sperant super misericordia eius,