Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 29

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 29
29,1Psalmus. David.

Afferte Domino, filii Dei,

afferte Domino gloriam et potentiam,
CEI 2008 Sal Salmo. Di Davide.

Date al Signore, figli di Dio,
date al Signore gloria e potenza.

29,1 Questo inno, da molti ritenuto la più antica composizione del Salterio, applica al Dio d’Israele l’insieme dei simboli e delle rappresentazioni con cui l’antico mondo pagano di Canaan celebrava il dio Baal (“il signore”), venerato come dio della tempesta e della fecondità (la pioggia ne era il segno visibile).
Nova Vulgata
29,2afferte Domino gloriam nominis eius,

adorate Dominum in splendore sancto.
 
CEI 2008 Sal29,2 Date al Signore la gloria del suo nome,
prostratevi al Signore nel suo atrio santo.

Nova Vulgata
29,3Vox Domini super aquas;

Deus maiestatis intonuit,

Dominus super aquas multas.
 
CEI 2008 Sal La voce del Signore è sopra le acque,
tuona il Dio della gloria,
il Signore sulle grandi acque.

29,3-9 La voce del Signore: il tuono, che appare come la voce di Dio in diversi passi dell’AT (vedi, ad es., 1Sam 7,10; Gb 37,1-5; Sal 18,14).
Nova Vulgata
29,4Vox Domini in virtute,

vox Domini in magnificentia.
 
CEI 2008 Sal29,4 La voce del Signore è forza,
la voce del Signore è potenza.

Nova Vulgata
29,5Vox Domini confringentis cedros;

et confringet Dominus cedros Libani.
CEI 2008 Sal La voce del Signore schianta i cedri,
schianta il Signore i cedri del Libano.

29,5 Il Libano, regione montuosa confinante con il nord di Canaan, era famoso per gli alti cedri delle sue montagne.
Nova Vulgata
29,6Et saltare faciet, tamquam vitulum, Libanum,

et Sarion, quemadmodum filium unicornium.
 
CEI 2008 Sal Fa balzare come un vitello il Libano,
e il monte Sirion come un giovane bufalo.

29,6 Sirion: era il nome con cui gli abitanti di Sidone indicavano il monte Ermon, situato nel Libano meridionale (vedi Dt 3,9).
Nova Vulgata
29,7Vox Domini intercidentis flammam ignis,
CEI 2008 Sal29,7 La voce del Signore saetta fiamme di fuoco,

Nova Vulgata
29,8vox Domini concutientis desertum,

et concutiet Dominus desertum Cades.
CEI 2008 Sal la voce del Signore scuote il deserto,
scuote il Signore il deserto di Kades.

29,8 Kades: potrebbe essere una regione del deserto a sud della terra di Canaan, o più probabilmente una regione disabitata a oriente del Libano.
Nova Vulgata
29,9Vox Domini properantis partum cervarum,

et denudabit condensa;

et in templo eius omnes dicent gloriam.
 
CEI 2008 Sal29,9 La voce del Signore provoca le doglie alle cerve
e affretta il parto delle capre.
Nel suo tempio tutti dicono: "Gloria!".

Nova Vulgata
29,10Dominus super diluvium habitat,

et sedebit Dominus rex in aeternum.
CEI 2008 Sal29,10 Il Signore è seduto sull'oceano del cielo,
il Signore siede re per sempre.

Nova Vulgata
29,11Dominus virtutem populo suo dabit,

Dominus benedicet populo suo in pace.
 
CEI 2008 Sal29,11 Il Signore darà potenza al suo popolo,
il Signore benedirà il suo popolo con la pace.