Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 111

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 111
111,1ALLELUIA.

ALEPH. Confitebor Domino in toto corde meo,

BETH. in consilio iustorum et congregatione.
 
CEI 2008 Sal Alleluia.

Alef Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,
Bet tra gli uomini retti riuniti in assemblea.

111,1 Accanto alla lode e al ringraziamento a Dio per i grandi prodigi compiuti nella storia della salvezza e accanto allo stupore per il suo agire, sempre caratterizzato dalla giustizia, dalla fedeltà, dalla misericordia e dalla pietà, l’orante rinnova l’impegno di mantenersi fedele all’alleanza e alla legge ricevuta dal suo Dio. Per il ricorso alla tecnica della composizione alfabetica vedi nota a Sal 9.
Nova Vulgata
111,2GHIMEL. Magna opera Domini,

DALETH. exquirenda omnibus, qui cupiunt ea.
CEI 2008 Sal111,2 Grandi sono le opere del Signore:
Daletle ricerchino coloro che le amano.

Nova Vulgata
111,3HE. Decor et magnificentia opus eius,

VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
CEI 2008 Sal111,3 Il suo agire è splendido e maestoso,
Vau la sua giustizia rimane per sempre.

Nova Vulgata
111,4ZAIN. Memoriam fecit mirabilium suorum,

HETH. misericors et miserator Dominus.
CEI 2008 Sal111,4 Ha lasciato un ricordo delle sue meraviglie:
Het misericordioso e pietoso è il Signore.

Nova Vulgata
111,5TETH. Escam dedit timentibus se;

IOD. memor erit in saeculum testamenti sui.
 
CEI 2008 Sal111,5 Egli dà il cibo a chi lo teme,
Iod si ricorda sempre della sua alleanza.

Nova Vulgata
111,6CAPH. Virtutem operum suorum annuntiavit populo suo,

LAMED. ut det illis hereditatem gentium;
CEI 2008 Sal Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere,
Lamed gli diede l'eredità delle genti.

111,6 l’eredità delle genti: la terra promessa.
Nova Vulgata
111,7MEM. opera manuum eius veritas et iudicium.

NUN. Fidelia omnia mandata eius,
CEI 2008 Sal111,7 Le opere delle sue mani sono verità e diritto,
Nun stabili sono tutti i suoi comandi,

Nova Vulgata
111,8SAMECH. confirmata in saeculum saeculi,

AIN. facta in veritate et aequitate.
CEI 2008 Sal111,8 immutabili nei secoli, per sempre,
Ain da eseguire con verità e rettitudine.

Nova Vulgata
111,9PHE. Redemptionem misit populo suo,

SADE. mandavit in aeternum testamentum suum.

 
COPH. Sanctum et terribile nomen eius.
CEI 2008 Sal111,9 Mandò a liberare il suo popolo,
Sade stabilì la sua alleanza per sempre.
Kof Santo e terribile è il suo nome.

Nova Vulgata
111,10RES. Initium sapientiae timor Domini,

SIN. intellectus bonus omnibus facientibus ea;
TAU. laudatio eius manet in saeculum saeculi.
CEI 2008 Sal111,10 Principio della sapienza è il timore del Signore:
Sin rende saggio chi ne esegue i precetti.
Tau La lode del Signore rimane per sempre.