Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 109

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT ebraico

Nova Vulgata 109
109,1Magistro chori. David. Psalmus.

Deus laudis meae, ne tacueris,
AT ebraico Sal109,1 לַ֭מְנַצֵּחַ לְדָוִ֣ד מִזְמ֑וֹר אֱלֹהֵ֥י תְ֝הִלָּתִ֗י אַֽל־תֶּחֱרַֽשׁ׃
Nova Vulgata
109,2quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est.

 
Locuti sunt adversum me lingua dolosa
AT ebraico Sal109,2 כִּ֤י פִ֪י רָשָׁ֡ע וּֽפִי־מִ֭רְמָה עָלַ֣י פָּתָ֑חוּ דִּבְּר֥וּ אִ֝תִּ֗י לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר׃
Nova Vulgata
109,3et sermonibus odii circumdederunt me

et expugnaverunt me gratis.
AT ebraico Sal109,3 וְדִבְרֵ֣י שִׂנְאָ֣ה סְבָב֑וּנִי וַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִי חִנָּֽם׃
Nova Vulgata
109,4Pro dilectione mea adversabantur mihi;

ego autem orabam.
AT ebraico Sal109,4 תַּֽחַת־אַהֲבָתִ֥י יִשְׂטְנ֗וּנִי וַאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃
Nova Vulgata
109,5Et posuerunt adversum me mala pro bonis

et odium pro dilectione mea.
 
AT ebraico Sal109,5 וַיָּ֘שִׂ֤ימוּ עָלַ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טוֹבָ֑ה וְ֝שִׂנְאָ֗ה תַּ֣חַת אַהֲבָתִֽי׃
Nova Vulgata
109,6Constitue super eum peccatorem,

et adversarius stet a dextris eius.
AT ebraico Sal109,6 הַפְקֵ֣ד עָלָ֣יו רָשָׁ֑ע וְ֝שָׂטָ֗ן יַעֲמֹ֥ד עַל־יְמִינֽוֹ׃
Nova Vulgata
109,7Cum iudicatur, exeat condemnatus,

et oratio eius fiat in peccatum.
AT ebraico Sal109,7 בְּ֭הִשָּׁ֣פְטוֹ יֵצֵ֣א רָשָׁ֑ע וּ֝תְפִלָּת֗וֹ תִּהְיֶ֥ה לַֽחֲטָאָֽה׃
Nova Vulgata
109,8Fiant dies eius pauci,

et ministerium eius accipiat alter.
AT ebraico Sal109,8 יִֽהְיֽוּ־יָמָ֥יו מְעַטִּ֑ים פְּ֝קֻדָּת֗וֹ יִקַּ֥ח אַחֵֽר׃
Nova Vulgata
109,9Fiant filii eius orphani,

et uxor eius vidua.
AT ebraico Sal109,9 יִֽהְיוּ־בָנָ֥יו יְתוֹמִ֑ים וְ֝אִשְׁתּוֹ אַלְמָנָֽה׃
Nova Vulgata
109,10Instabiles vagentur filii eius et mendicent

et eiciantur de ruinis suis.
 
AT ebraico Sal109,10 וְנ֤וֹעַ יָנ֣וּעוּ בָנָ֣יו וְשִׁאֵ֑לוּ וְ֝דָרְשׁ֗וּ מֵחָרְבוֹתֵיהֶֽם׃
Nova Vulgata
109,11Scrutetur fenerator omnem substantiam eius,

et diripiant alieni labores eius.
AT ebraico Sal109,11 יְנַקֵּ֣שׁ נ֭וֹשֶׁה לְכָל־אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְיָבֹ֖זּוּ זָרִ֣ים יְגִיעֽוֹ׃
Nova Vulgata
109,12Non sit qui praebeat illi misericordiam,

nec sit qui misereatur pupillis eius.
AT ebraico Sal109,12 אַל־יְהִי־ל֭וֹ‪c‬ מֹשֵׁ֣ךְ חָ֑סֶד וְֽאַל־יְהִ֥י ח֝וֹנֵ֗ן לִיתוֹמָֽיו׃
Nova Vulgata
109,13Fiant nati eius in interitum,

in generatione una deleatur nomen eorum.
AT ebraico Sal109,13 יְהִֽי־אַחֲרִית֥וֹ לְהַכְרִ֑ית בְּד֥וֹר אַ֝חֵ֗ר יִמַּ֥ח שְׁמָֽם׃
Nova Vulgata
109,14In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini,

et peccatum matris eius non deleatur.
AT ebraico Sal109,14 יִזָּכֵ֤ר ׀ עֲוֺ֣ן אֲ֭בֹתָיו אֶל־יְהוָ֑ה וְחַטַּ֥את אִ֝מּ֗וֹ אַל־תִּמָּֽח׃
Nova Vulgata
109,15Fiant contra Dominum semper,

et disperdat de terra memoriam eorum.
 
AT ebraico Sal109,15 יִהְי֣וּ נֶֽגֶד־יְהוָ֣ה תָּמִ֑יד וְיַכְרֵ֖ת מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
Nova Vulgata
109,16Pro eo quod non est recordatus facere misericordiam

et persecutus est hominem inopem et mendicum

et compunctum corde, ut mortificaret.
AT ebraico Sal109,16 יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א זָכַר֮ עֲשׂ֪וֹת חָ֥סֶד וַיִּרְדֹּ֡ף אִישׁ־עָנִ֣י וְ֭אֶבְיוֹן וְנִכְאֵ֨ה לֵבָ֬ב לְמוֹתֵֽת׃
Nova Vulgata
109,17Et dilexit maledictionem: et veniat ei;

et noluit benedictionem: et elongetur ab eo.
AT ebraico Sal109,17 וַיֶּאֱהַ֣ב קְ֭לָלָה וַתְּבוֹאֵ֑הוּ וְֽלֹא־חָפֵ֥ץ בִּ֝בְרָכָ֗ה וַתִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנּוּ׃
Nova Vulgata
109,18Et induit maledictionem sicut vestimentum:

et intret sicut aqua in interiora eius,

et sicut oleum in ossa eius.
AT ebraico Sal109,18 וַיִּלְבַּ֥שׁ קְלָלָ֗ה כְּמַ֫דּ֥וֹ וַתָּבֹ֣א כַמַּ֣יִם בְּקִרְבּ֑וֹ וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן בְּעַצְמוֹתָֽיו׃
Nova Vulgata
109,19Fiat ei sicut indumentum, quo operitur,

et sicut zona, qua semper praecingitur.
AT ebraico Sal109,19 תְּהִי־ל֭וֹ‪c‬ כְּבֶ֣גֶד יַעְטֶ֑ה וּ֝לְמֵ֗זַח תָּמִ֥יד יַחְגְּרֶֽהָ׃
Nova Vulgata
109,20Haec retributio eorum, qui adversantur mihi apud Dominum,

et qui loquuntur mala adversus animam meam.
 
AT ebraico Sal109,20 זֹ֤את פְּעֻלַּ֣ת שֹׂ֭טְנַי מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וְהַדֹּבְרִ֥ים רָ֝֗ע עַל־נַפְשִֽׁי׃
Nova Vulgata
109,21Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum,

quia suavis est misericordia tua;

libera me,
AT ebraico Sal109,21 וְאַתָּ֤ה ׀ יְה֘וִ֤ה אֲדֹנָ֗י עֲ‍ֽשֵׂה־אִ֭תִּי לְמַ֣עַן שְׁמֶ֑ךָ כִּי־ט֥וֹב חַ֝סְדְּךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃
Nova Vulgata 109,22quia egenus et pauper ego sum,

et cor meum vulneratum est intra me.
AT ebraico Sal109,22 כִּֽי־עָנִ֣י וְאֶבְי֣וֹן אָנֹ֑כִי וְ֝לִבִּ֗י חָלַ֥ל בְּקִרְבִּֽי׃
Nova Vulgata
109,23Sicut umbra, cum declinat, pertransii,

excussus sum sicut locustae.
AT ebraico Sal109,23 כְּצֵל־כִּנְטוֹת֥וֹ נֶהֱלָ֑כְתִּי נִ֝נְעַ֗רְתִּי כָּֽאַרְבֶּֽה׃
Nova Vulgata
109,24Genua mea infirmata sunt ieiunio,

et caro mea contabuit absque oleo.
AT ebraico Sal109,24 בִּ֭רְכַּי כָּשְׁל֣וּ מִצּ֑וֹם וּ֝בְשָׂרִ֗י כָּחַ֥שׁ מִשָּֽׁמֶן׃
Nova Vulgata
109,25Et ego factus sum opprobrium illis:

viderunt me et moverunt capita sua.
 
AT ebraico Sal109,25 וַאֲנִ֤י ׀ הָיִ֣יתִי חֶרְפָּ֣ה לָהֶ֑ם יִ֝רְא֗וּנִי יְנִיע֥וּן רֹאשָֽׁם׃
Nova Vulgata
109,26Adiuva me, Domine Deus meus,

salvum me fac secundum misericordiam tuam.
AT ebraico Sal109,26 עָ֭זְרֵנִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י ה֭וֹשִׁיעֵ֣נִי כְחַסְדֶּֽךָ׃
Nova Vulgata
109,27Et sciant quia manus tua haec:

tu, Domine, hoc fecisti.
AT ebraico Sal109,27 וְֽ֭יֵדְעוּ כִּי־יָ֣דְךָ זֹּ֑את אַתָּ֖ה יְהוָ֣ה עֲשִׂיתָֽהּ׃
Nova Vulgata
109,28Maledicant illi, et tu benedicas;

qui insurgunt in me, confundantur,

servus autem tuus laetabitur.
AT ebraico Sal109,28 יְקַֽלְלוּ־הֵמָּה֮ וְאַתָּ֪ה תְבָ֫רֵ֥ךְ קָ֤מוּ ׀ וַיֵּבֹ֗שׁוּ וְֽעַבְדְּךָ֥ יִשְׂמָֽח׃
Nova Vulgata
109,29Induantur, qui detrahunt mihi, pudore

et operiantur sicut diploide confusione sua.
 
AT ebraico Sal109,29 יִלְבְּשׁ֣וּ שׂוֹטְנַ֣י כְּלִמָּ֑ה וְיַעֲט֖וּ כַמְעִ֣יל בָּשְׁתָּֽם׃
Nova Vulgata
109,30Confitebor Domino nimis in ore meo

et in medio multorum laudabo eum,
AT ebraico Sal109,30 א֘וֹדֶ֤ה יְהוָ֣ה מְאֹ֣ד בְּפִ֑י וּבְת֖וֹךְ רַבִּ֣ים אֲהַֽלְלֶֽנּוּ׃
Nova Vulgata
109,31quia astitit a dextris pauperis,

ut salvam faceret a iudicantibus animam eius.
AT ebraico Sal109,31 כִּֽי־יַ֭עֲמֹד לִימִ֣ין אֶבְי֑וֹן לְ֝הוֹשִׁ֗יעַ מִשֹּׁפְטֵ֥י נַפְשֽׁוֹ׃