Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 28

Proverbiorum

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 28
28,1Fugit impius, nemine persequente;

iustus autem quasi leo confidens.
CEI 2008 PrIl malvagio fugge anche se nessuno lo insegue,
mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
28,1-6 L’empio e il giusto
Nova Vulgata
28,2Propter peccata terrae multi principes eius;

et propter hominem intellegentem et sapientem

rectus ordo longior erit.
CEI 2008 Pr28,2Quando un paese è in subbuglio sono molti i suoi capi,
ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
Nova Vulgata
28,3Vir pauper et calumnians pauperes

similis est imbri vehementi, in quo paratur fames.
CEI 2008 Pr28,3Un povero che opprime i miseri
è come pioggia torrenziale che non porta pane.
Nova Vulgata
28,4Qui derelinquunt legem, laudant impium;

qui custodiunt, succenduntur contra eum.
CEI 2008 Pr28,4Quelli che trasgrediscono la legge lodano il malvagio,
quelli che la osservano gli si mettono contro.
Nova Vulgata
28,5Viri mali non intellegunt iudicium;

qui autem requirunt Dominum, animadvertunt omnia.
CEI 2008 Pr28,5I malvagi non comprendono la giustizia,
ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
Nova Vulgata
28,6Melior est pauper ambulans in simplicitate sua

quam perversus in viis suis, quamquam dives.
CEI 2008 Pr28,6Meglio un povero dalla condotta integra
che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
Nova Vulgata
28,7Qui custodit legem, filius sapiens est;

qui autem comissatores pascit, confundit patrem suum.
CEI 2008 PrOsserva la legge il figlio intelligente,
chi frequenta gli ingordi disonora suo padre.
28,7-28 Massime varie
Nova Vulgata
28,8Qui coacervat divitias suas usuris et fenore,

liberali in pauperes congregat eas.
CEI 2008 Pr28,8Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse,
lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
Nova Vulgata
28,9Qui declinat aures suas, ne audiat legem,

oratio quoque eius erit exsecrabilis.
CEI 2008 Pr28,9Chi allontana l'orecchio per non ascoltare la legge,
persino la sua preghiera è spregevole.
Nova Vulgata
28,10Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet,

et simplices possidebunt bona eius.
CEI 2008 Pr28,10Chi fa deviare i giusti per la via del male,
nel suo tranello lui stesso cadrà,
mentre gli integri erediteranno il bene.
Nova Vulgata
28,11Sapiens sibi videtur vir dives,

pauper autem prudens scrutabitur eum.
CEI 2008 Pr28,11Il ricco si crede saggio,
ma il povero intelligente lo valuta per quello che è.
Nova Vulgata
28,12In exsultatione iustorum multa gloria est,

et, cum exaltantur impii, abscondit se homo.
CEI 2008 Pr28,12Grande è l'onore quando esultano i giusti,
ma se prevalgono gli empi ognuno si dilegua.
Nova Vulgata
28,13Qui abscondit scelera sua, non prosperabit;

qui autem confessus fuerit et reliquerit ea,

misericordiam consequetur.
CEI 2008 Pr28,13Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo,
chi le confessa e le abbandona troverà misericordia.
Nova Vulgata
28,14Beatus homo, qui semper est pavidus;

qui vero indurat cor suum, corruet in malum.
CEI 2008 Pr28,14Beato l'uomo che sempre teme,
ma chi indurisce il cuore cadrà nel male.
Nova Vulgata
28,15Leo rugiens et ursus esuriens

princeps impius super populum pauperem.
CEI 2008 Pr28,15Leone ruggente e orso affamato,
tale è un cattivo governatore su un popolo povero.
Nova Vulgata
28,16Dux indigens prudentia multos opprimet;

qui autem odit avaritiam, longi fient dies eius.
CEI 2008 Pr28,16Un principe privo di senno moltiplica le angherie,
ma chi odia il lucro prolungherà i suoi giorni.
Nova Vulgata
28,17Hominem, animae cuiusdam sanguine gravatum,

si usque ad lacum fugerit, nemo sustineat.
CEI 2008 Pr28,17Un uomo che è perseguito per omicidio
fuggirà fino alla tomba: non lo si trattenga!
Nova Vulgata
28,18Qui ambulat simpliciter, salvus erit;

qui perversis graditur viis, subito concidet.
CEI 2008 Pr28,18Chi procede con rettitudine sarà salvato,
chi va per vie tortuose cadrà all'improvviso.
Nova Vulgata
28,19Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;

qui autem sectatur otium, replebitur egestate.
CEI 2008 Pr28,19Chi coltiva la sua terra si sazia di pane,
chi insegue chimere si sazia di miseria.
Nova Vulgata
28,20Vir fidelis multum laudabitur;

qui autem festinat ditari, non erit innocens.
CEI 2008 Pr28,20L'uomo leale sarà colmo di benedizioni,
chi ha fretta di arricchirsi non sarà esente da colpa.
Nova Vulgata
28,21Qui dignoscit in iudicio faciem, non benefacit;

et pro buccella panis praevaricatur homo.
CEI 2008 Pr28,21Non è bene essere parziali,
ma per un tozzo di pane si può prevaricare.
Nova Vulgata
28,22Festinat ditari vir invidus,

ignorat quod egestas superveniet ei.
CEI 2008 Pr28,22L'avaro è impaziente di arricchire,
ma non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
Nova Vulgata
28,23Qui corripit hominem, gratiam postea inveniet

magis quam ille, qui lingua blanditur.
CEI 2008 Pr28,23Chi corregge un altro troverà alla fine più favore
di chi ha una lingua adulatrice.
Nova Vulgata
28,24Qui abripit aliquid a patre suo et a matre

et dicit: «Hoc non est peccatum»,

particeps homicidae est.
CEI 2008 Pr28,24Chi deruba il padre o la madre e dice: "Non è peccato",
è simile a un assassino.
Nova Vulgata
28,25Qui desiderium dilatat, iurgia concitat;

qui vero sperat in Domino, impinguabitur.
CEI 2008 Pr28,25L'avido suscita litigi,
ma chi confida nel Signore sarà arricchito.
Nova Vulgata
28,26Qui confidit in corde suo, stultus est;

qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
CEI 2008 Pr28,26Chi confida nel suo senno è uno stolto,
chi cammina nella saggezza sarà salvato.
Nova Vulgata
28,27Qui dat pauperi, non indigebit;

qui autem occultat oculos, abundabit maledictis.
CEI 2008 Pr28,27Per chi dona al povero non c'è indigenza,
ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
Nova Vulgata
28,28Cum surrexerint impii, abscondentur homines;

cum illi perierint, multiplicabuntur iusti.
CEI 2008 Pr28,28Se prevalgono i malvagi, tutti si nascondono;
se essi periscono, dominano i giusti.