Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 12
Proverbiorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
Nova Vulgata
12
12,1Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;
qui autem odit increpationes, insipiens est.
12,1Qui diligit disciplinam, diligit scientiam;
qui autem odit increpationes, insipiens est.
CEI 2008
PrChi ama la correzione ama la scienza,
chi odia il rimprovero è uno stupido.
chi odia il rimprovero è uno stupido.
Nova Vulgata
12,4Mulier diligens corona est viro suo,
et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
12,4Mulier diligens corona est viro suo,
et quasi putredo in ossibus eius, quae est inhonesta.
CEI 2008
Pr12,4Una donna forte è la corona del marito,
ma quella svergognata è come carie nelle sue ossa.
ma quella svergognata è come carie nelle sue ossa.
CEI 2008
Pr12,6Le parole degli empi sono insidie mortali,
ma la bocca degli uomini retti li salverà.
ma la bocca degli uomini retti li salverà.
Nova Vulgata
12,8Ad doctrinam suam laudabitur vir;
qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
12,8Ad doctrinam suam laudabitur vir;
qui autem perversus corde est, patebit contemptui.
CEI 2008
Pr12,8Un uomo è lodato in proporzione alla sua intelligenza,
ma chi ha il cuore perverso è disprezzato.
ma chi ha il cuore perverso è disprezzato.
Nova Vulgata
Melior est pauper, qui ministrat sibi,
quam gloriosus et indigens pane.
Melior est pauper, qui ministrat sibi,
quam gloriosus et indigens pane.
CEI 2008
Pr12,9Un uomo di poco conto che ha un servitore
vale più di uno che si vanta, a cui manca il pane.
vale più di uno che si vanta, a cui manca il pane.
CEI 2008
Pr12,10Il giusto si prende cura del suo bestiame,
ma i sentimenti degli empi sono spietati.
ma i sentimenti degli empi sono spietati.
Nova Vulgata
12,11Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur vana, vecors est.
12,11Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur vana, vecors est.
CEI 2008
Pr12,11Chi coltiva la sua terra si sazia di pane,
chi insegue chimere è proprio uno stolto.
chi insegue chimere è proprio uno stolto.
Nova Vulgata
Propter peccata labiorum irretitur malus,
effugiet autem iustus de angustia.
Propter peccata labiorum irretitur malus,
effugiet autem iustus de angustia.
CEI 2008
Pr12,13Nel peccato delle sue labbra si impiglia il malvagio,
ma il giusto sfugge a tale angoscia.
ma il giusto sfugge a tale angoscia.
Nova Vulgata
12,14De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,
et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
12,14De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis,
et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
CEI 2008
Pr12,14Con il frutto della bocca ci si sazia di beni;
ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere.
ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere.
CEI 2008
Pr12,15La via del malvagio è retta ai propri occhi,
il saggio, invece, ascolta il consiglio.
il saggio, invece, ascolta il consiglio.
CEI 2008
Pr12,17Chi dice la verità proclama la giustizia,
chi testimonia il falso favorisce l'inganno.
chi testimonia il falso favorisce l'inganno.
Nova Vulgata
12,18Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,
lingua autem sapientium sanitas est.
12,18Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit,
lingua autem sapientium sanitas est.
Nova Vulgata
12,20Dolus in corde cogitantium mala;
qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
12,20Dolus in corde cogitantium mala;
qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
CEI 2008
Pr12,20L'inganno è nel cuore di chi trama il male,
la gioia invece è di chi promuove la pace.
la gioia invece è di chi promuove la pace.
CEI 2008
Pr12,22Le labbra bugiarde sono un obbrobrio per il Signore:
egli si compiace di chiunque fa la verità.
egli si compiace di chiunque fa la verità.
Nova Vulgata
In rectum ducit amicum iustus,
iter autem impiorum decipiet eos.
In rectum ducit amicum iustus,
iter autem impiorum decipiet eos.
CEI 2008
Pr12,26Il giusto è guida sicura per il suo prossimo,
ma la via dei malvagi li porta fuori strada.
ma la via dei malvagi li porta fuori strada.
Nova Vulgata
Non assabit ignavia praedam suam,
sed substantia pretiosa erit viro industrio.
Non assabit ignavia praedam suam,
sed substantia pretiosa erit viro industrio.