Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Lamentationes - 5

Lamentationes

Nova Vulgata Torna al libro

AT ebraico

Nova Vulgata 5
5,1Recordare, Domine, quid acciderit nobis;
intuere et respice opprobrium nostrum.
AT ebraico Lam5,1 זְכֹ֤ר יְהוָה֙ מֶֽה־הָ֣יָה לָ֔נוּ הביט הַבִּ֖יטָה וּרְאֵ֥ה אֶת־חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
Nova Vulgata
5,2Hereditas nostra versa est ad alienos,
domus nostrae ad extraneos.
AT ebraico Lam5,2 נַחֲלָתֵ֙נוּ֙ נֶֽהֶפְכָ֣ה לְזָרִ֔ים בָּתֵּ֖ינוּ לְנָכְרִֽים׃
Nova Vulgata
Pupilli facti sumus absque patre,
matres nostrae quasi viduae.
3 Absque – Lege cum ketib. Syr, Gr et Vg ’ên; qere praemittit «et»
AT ebraico Lam5,3 יְתוֹמִ֤ים הָיִ֙ינוּ֙ אין וְאֵ֣ין אָ֔ב אִמֹּתֵ֖ינוּ כְּאַלְמָנֽוֹת׃
Nova Vulgata
5,4Aquam nostram pecunia bibimus,
ligna nostra pretio comparamus.
AT ebraico Lam5,4 מֵימֵ֙ינוּ֙ בְּכֶ֣סֶף שָׁתִ֔ינוּ עֵצֵ֖ינוּ בִּמְחִ֥יר יָבֹֽאוּ׃
Nova Vulgata
Iugum in cervicibus nostris minamur;
lassis non datur requies.
5 Iugum – Insere cum Sym et Vg ōl
AT ebraico Lam5,5 עַ֤ל צַוָּארֵ֙נוּ֙ נִרְדָּ֔פְנוּ יָגַ֖עְנוּ לא וְלֹ֥א הֽוּנַ֖ח לָֽנוּ׃
Nova Vulgata
5,6Aegyptiis dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
AT ebraico Lam5,6 מִצְרַ֙יִם֙ נָתַ֣נּוּ יָ֔ד אַשּׁ֖וּר לִשְׂבֹּ֥עַֽ לָֽחֶם׃
Nova Vulgata
5,7Patres nostri peccaverunt et non sunt,
et nos iniquitates eorum portamus.
AT ebraico Lam5,7 אֲבֹתֵ֤ינוּ חָֽטְאוּ֙ אינם וְאֵינָ֔ם אנחנו וַאֲנַ֖חְנוּ עֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם סָבָֽלְנוּ׃
Nova Vulgata
5,8Servi dominantur nostri;
non est qui redimat de manu eorum.
AT ebraico Lam5,8 עֲבָדִים֙ מָ֣שְׁלוּ בָ֔נוּ פֹּרֵ֖ק אֵ֥ין מִיָּדָֽם׃
Nova Vulgata
5,9Vitae nostrae periculo afferimus panem nobis
a facie gladii in deserto.
AT ebraico Lam5,9 בְּנַפְשֵׁ֙נוּ֙ נָבִ֣יא לַחְמֵ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַמִּדְבָּֽר׃
Nova Vulgata
Pellis nostra quasi clibanus exusta est
propter aestum famis.
10 Exusta est  – Lege cum Gr, VL et Vg nikmār; TM «exustae sunt»
AT ebraico Lam5,10 עוֹרֵ֙נוּ֙ כְּתַנּ֣וּר נִכְמָ֔רוּ מִפְּנֵ֖י זַלְעֲפ֥וֹת רָעָֽב׃
Nova Vulgata
5,11Mulieres in Sion humiliaverunt
et virgines in civitatibus Iudae.
AT ebraico Lam5,11 נָשִׁים֙ בְּצִיּ֣וֹן עִנּ֔וּ בְּתֻלֹ֖ת בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Nova Vulgata
5,12Principes manu eorum suspensi sunt;
facies senum honorem non habuerunt.
AT ebraico Lam5,12 שָׂרִים֙ בְּיָדָ֣ם נִתְל֔וּ פְּנֵ֥י זְקֵנִ֖ים לֹ֥א נֶהְדָּֽרוּ׃
Nova Vulgata
5,13Adulescentes molam portaverunt, et pueri sub lignis corruerunt.
AT ebraico Lam5,13 בַּחוּרִים֙ טְח֣וֹן נָשָׂ֔אוּ וּנְעָרִ֖ים בָּעֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃
Nova Vulgata
5,14Senes deficiunt de portis,
iuvenes de choro psallentium.
AT ebraico Lam5,14 זְקֵנִים֙ מִשַּׁ֣עַר שָׁבָ֔תוּ בַּחוּרִ֖ים מִנְּגִינָתָֽם׃
Nova Vulgata
5,15Defecit gaudium cordis nostri;
versus est in luctum chorus noster.
AT ebraico Lam5,15 שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃
Nova Vulgata
5,16Cecidit corona capitis nostri;
vae nobis, quia peccavimus!
AT ebraico Lam5,16 נָֽפְלָה֙ עֲטֶ֣רֶת רֹאשֵׁ֔נוּ אֽוֹי־נָ֥א לָ֖נוּ כִּ֥י חָטָֽאנוּ׃
Nova Vulgata
5,17Propterea maestum factum est cor nostrum,
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
AT ebraico Lam5,17 עַל־זֶ֗ה הָיָ֤ה דָוֶה֙ לִבֵּ֔נוּ עַל־אֵ֖לֶּה חָשְׁכ֥וּ עֵינֵֽינוּ׃
Nova Vulgata
5,18propter montem Sion, quia desolatus est:
vulpes ambulant in eo.
AT ebraico Lam5,18 עַ֤ל הַר־צִיּוֹן֙ שֶׁשָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ־בֽוֹ׃ פ 
Nova Vulgata
Tu autem, Domine, in aeternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
19 Tu autem – Lege cum Syr, Gr, VL et Vg we’attāh; TM «tu»
AT ebraico Lam5,19 אַתָּ֤ה יְהוָה֙ לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֔ב כִּסְאֲךָ֖ לְדֹ֥ר וָדֽוֹר׃
Nova Vulgata
5,20Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudinem dierum?
AT ebraico Lam5,20 לָ֤מָּה לָנֶ֙צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃
Nova Vulgata
5,21Converte nos, Domine, ad te, et convertemur;
innova dies nostros sicut a principio.
AT ebraico Lam5,21 הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהוָ֤ה ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב וְֽנָשׁ֔וּבָה חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃
Nova Vulgata
5,22Ergone proiciens reppulisti nos,
iratus es contra nos vehementer?
AT ebraico Lam5,22 כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃