Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iob - 13
Iob
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Gb Ecco, tutto questo ha visto il mio occhio,
l'ha udito il mio orecchio e l'ha compreso.
l'ha udito il mio orecchio e l'ha compreso.
CEI 2008
Gb13,6Ascoltate dunque la mia replica
e alle argomentazioni delle mie labbra fate attenzione.
e alle argomentazioni delle mie labbra fate attenzione.
CEI 2008
Gb13,9Sarebbe bene per voi se egli vi scrutasse?
Credete di ingannarlo, come s'inganna un uomo?
Credete di ingannarlo, come s'inganna un uomo?
CEI 2008
Gb13,12Sentenze di cenere sono i vostri moniti,
baluardi di argilla sono i vostri baluardi.
baluardi di argilla sono i vostri baluardi.
Nova Vulgata
13,15Etiamsi occiderit me, in ipso sperabo;
verumtamen vias meas in conspectu eius arguam.
13,15Etiamsi occiderit me, in ipso sperabo;
verumtamen vias meas in conspectu eius arguam.
CEI 2008
Gb13,16Già questo sarebbe la mia salvezza,
perché davanti a lui l'empio non può presentarsi.
perché davanti a lui l'empio non può presentarsi.
CEI 2008
Gb13,23Quante sono le mie colpe e i miei peccati?
Fammi conoscere il mio delitto e il mio peccato.
Fammi conoscere il mio delitto e il mio peccato.
Nova Vulgata
13,26Scribis enim contra me amaritudines
et occupatum me vis peccatis adulescentiae meae.
13,26Scribis enim contra me amaritudines
et occupatum me vis peccatis adulescentiae meae.
CEI 2008
Gb13,26Tu scrivi infatti contro di me sentenze amare
e su di me fai ricadere i miei errori giovanili;
e su di me fai ricadere i miei errori giovanili;
Nova Vulgata
13,27Posuisti in nervo pedem meum
et observasti omnes semitas meas
et vestigia pedum meorum considerasti.
13,27Posuisti in nervo pedem meum
et observasti omnes semitas meas
et vestigia pedum meorum considerasti.
CEI 2008
Gb13,27tu poni in ceppi i miei piedi,
vai spiando tutti i miei passi
e rilevi le orme dei miei piedi.
vai spiando tutti i miei passi
e rilevi le orme dei miei piedi.
Nova Vulgata
Qui quasi uter consumendus sum,
et quasi vestimentum, quod comeditur a tinea.
Qui quasi uter consumendus sum,
et quasi vestimentum, quod comeditur a tinea.