Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Exodus - 29

Exodus

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 29 29,1Sed et hoc facies eis, ut mihi in sacerdotio consecrentur: tolle vitulum unum de armento et arietes duos immaculatos
CEI 2008 Es29,1 Osserverai questo rito per consacrarli al mio sacerdozio. Prendi un giovenco e due arieti senza difetto;
Nova Vulgata 29,2panesque azymos et crustulas absque fermento, quae conspersa sint oleo, lagana quoque azyma oleo lita; de simila triticea cuncta facies
CEI 2008 Es29,2poi pani azzimi, focacce azzime impastate con olio e schiacciate azzime cosparse di olio: le preparerai con fior di farina di frumento.
Nova Vulgata 29,3et posita in canistro offeres, vitulum quoque et duos arietes.
CEI 2008 Es29,3Le disporrai in un solo canestro e le offrirai nel canestro insieme con il giovenco e i due arieti.
Nova Vulgata 29,4Aaron ac filios eius applicabis ad ostium tabernaculi conventus. Cumque laveris patrem cum filiis suis aqua,
CEI 2008 Es29,4Farai avvicinare Aronne e i suoi figli all'ingresso della tenda del convegno e li laverai con acqua.
Nova Vulgata 29,5indues Aaron vestimentis suis, id est subucula et tunica ephod et ephod et pectorali, quod constringes ei cingulo ephod;
CEI 2008 Es29,5Prenderai le vesti e rivestirai Aronne della tunica, del manto dell'efod, dell'efod e del pettorale; lo cingerai con la cintura dell'efod;
Nova Vulgata 29,6et pones tiaram in capite eius et diadema sanctum super tiaram
CEI 2008 Es29,6gli porrai sul capo il turbante e fisserai il diadema sacro sopra il turbante.
Nova Vulgata 29,7et oleum unctionis fundes super caput eius; atque hoc ritu consecrabitur.
CEI 2008 Es29,7Poi prenderai l'olio dell'unzione, lo verserai sul suo capo e lo ungerai.
Nova Vulgata 29,8Filios quoque illius applicabis et indues tunicis lineis cingesque balteo
CEI 2008 Es29,8Quanto ai suoi figli, li farai avvicinare, li rivestirai di tuniche;
Nova Vulgata 29,9et impones eis mitras; eruntque sacerdotes mihi iure perpetuo.
    Postquam impleveris manus Aaron et filiorum eius,
CEI 2008 Es29,9li cingerai con la cintura e legherai loro i berretti. Il sacerdozio apparterrà loro per decreto perenne. Così darai l'investitura ad Aronne e ai suoi figli.
Nova Vulgata 29,10applicabis et vitulum coram tabernaculo conventus; imponentque Aaron et filii eius manus super caput illius,
CEI 2008 Es29,10Farai poi avvicinare il giovenco davanti alla tenda del convegno. Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa.
Nova Vulgata 29,11et mactabis eum in conspectu Domini, iuxta ostium tabernaculi conventus.
CEI 2008 Es29,11Immolerai il giovenco davanti al Signore, all'ingresso della tenda del convegno.
Nova Vulgata Sumptumque de sanguine vituli, pones super cornua altaris digito tuo, reliquum autem sanguinem fundes iuxta basim eius.
12 Reliquum - Adde cum Gr et Vg jeter; TM omittit
CEI 2008 Es29,12Prenderai parte del suo sangue e con il dito lo spalmerai sui corni dell'altare. Il resto del sangue lo verserai alla base dell'altare.
Nova Vulgata 29,13Sumes et adipem totum, qui operit intestina, et reticulum iecoris ac duos renes et adipem, qui super eos est, et offeres comburens super altare;
CEI 2008 Es29,13Prenderai tutto il grasso che avvolge le viscere, il lobo del fegato, i reni con il grasso che vi è sopra, e li farai ardere in sacrificio sull'altare.
Nova Vulgata 29,14carnes vero vituli et corium et fimum combures foris extra castra, eo quod pro peccato sit.
CEI 2008 Es29,14Ma la carne del giovenco, la sua pelle e i suoi escrementi li brucerai fuori dell'accampamento perché si tratta di un sacrificio per il peccato.
Nova Vulgata
29,15Unum quoque arietem sumes, super cuius caput ponent Aaron et filii eius manus;
CEI 2008 Es29,15Prenderai poi uno degli arieti; Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa.
Nova Vulgata 29,16quem cum mactaveris, tolles sanguinem eius et fundes super altare per circuitum.
CEI 2008 Es29,16Immolerai l'ariete, ne raccoglierai il sangue e lo spargerai intorno all'altare.
Nova Vulgata 29,17Ipsum autem arietem secabis in frusta lotaque intestina eius ac pedes pones super concisas carnes et super caput illius.
CEI 2008 Es29,17Dividerai in pezzi l'ariete, ne laverai le viscere e le zampe e le disporrai sui quarti e sulla testa.
Nova Vulgata 29,18Et adolebis totum arietem super altare: holocaustum est Domino, odor suavissimus, incensum est Domino.
CEI 2008 Es29,18Allora farai bruciare sull'altare tutto l'ariete. È un olocausto in onore del Signore, un profumo gradito, un'offerta consumata dal fuoco in onore del Signore.
Nova Vulgata
29,19Tolles quoque arietem alterum, super cuius caput Aaron et filii eius ponent manus;
CEI 2008 Es29,19Prenderai il secondo ariete; Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa.
Nova Vulgata 29,20quem cum immolaveris, sumes de sanguine ipsius et pones super extremum auriculae dextrae Aaron et filiorum eius et super pollices manus eorum ac pedis dextri; fundesque sanguinem super altare per circuitum.
CEI 2008 Es29,20Lo immolerai, prenderai parte del suo sangue e ne porrai sul lobo dell'orecchio destro di Aronne, sul lobo dell'orecchio destro dei suoi figli, sul pollice della loro mano destra e sull'alluce del loro piede destro; poi spargerai il sangue intorno all'altare.
Nova Vulgata 29,21Cumque tuleris de sanguine, qui est super altare, et de oleo unctionis, asperges Aaron et vestes eius, filios et vestimenta eorum cum ipso. Et sanctus erit ipse et vestimenta eius et filii eius et vestimenta eorum cum ipso.
CEI 2008 Es29,21Prenderai di questo sangue dall'altare e insieme un po' d'olio dell'unzione e ne spruzzerai su Aronne e le sue vesti, sui figli di Aronne e le loro vesti: così sarà consacrato lui con le sue vesti e, insieme con lui, i suoi figli con le loro vesti.
Nova Vulgata
29,22Tollesque adipem de ariete et caudam et arvinam, quae operit intestina, ac reticulum iecoris et duos renes atque adipem, qui super eos est, armumque dextrum, eo quod sit aries consecrationis,
CEI 2008 Es29,22Prenderai il grasso dell'ariete: la coda, il grasso che copre le viscere, il lobo del fegato, i due reni, con il grasso che vi è sopra, e la coscia destra, perché è l'ariete dell'investitura.
Nova Vulgata 29,23tortamque panis unam, crustulam unam conspersam oleo, laganum unum de canistro azymorum, quod positum est in conspectu Domini;
CEI 2008 Es29,23Prenderai anche un pane rotondo, una focaccia all'olio e una schiacciata dal canestro di azzimi deposto davanti al Signore.
Nova Vulgata 29,24ponesque omnia super manus Aaron et filiorum eius, ut agitent ea coram Domino.
CEI 2008 Es29,24Metterai il tutto sulle palme di Aronne e sulle palme dei suoi figli e farai compiere il rito di elevazione davanti al Signore.
Nova Vulgata 29,25Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino.
CEI 2008 Es29,25Riprenderai ogni cosa dalle loro mani e la farai bruciare sull'altare, insieme all'olocausto, come profumo gradito davanti al Signore: è un'offerta consumata dal fuoco in onore del Signore.
Nova Vulgata 29,26Sumes quoque pectusculum de ariete, quo initiatus est Aaron, elevabisque illud coram Domino; et cedet in partem tuam.
CEI 2008 Es29,26Prenderai il petto dell'ariete dell'investitura di Aronne e lo presenterai con rito di elevazione davanti al Signore: diventerà la tua porzione.
Nova Vulgata 29,27Sanctificabisque pectusculum elevatum et armum oblatum, quem de ariete separasti,
CEI 2008 Es29,27 Consacrerai il petto con il rito di elevazione e la coscia con il rito di innalzamento, prelevandoli dall'ariete dell'investitura: saranno di Aronne e dei suoi figli.
Nova Vulgata 29,28quo initiatus est Aaron et filii eius; cedentque in partem Aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis Israel; quia oblatio est et oblatio erit a filiis Israel de victimis eorum pacificis, oblatio eorum Domino.
CEI 2008 Es29,28Dovranno appartenere ad Aronne e ai suoi figli, come porzione loro riservata dagli Israeliti, in forza di legge perenne. Perché è un prelevamento, un prelevamento cioè che gli Israeliti dovranno operare in tutti i loro sacrifici di comunione, un prelevamento dovuto al Signore.
Nova Vulgata
29,29Vestem autem sanctam, qua utetur Aaron, habebunt filii eius post eum, ut ungantur in ea, et impleantur in ea manus eorum.
CEI 2008 Es29,29Le vesti sacre di Aronne passeranno, dopo di lui, ai suoi figli, che se ne rivestiranno per ricevere l'unzione e l'investitura.
Nova Vulgata 29,30Septem diebus utetur illa, qui pontifex pro eo fuerit constitutus de filiis eius, qui ingredietur tabernaculum conventus, ut ministret in sanctuario.
CEI 2008 Es29,30Quello dei figli di Aronne che gli succederà nel sacerdozio ed entrerà nella tenda del convegno per officiare nel santuario, porterà queste vesti per sette giorni.
Nova Vulgata
29,31Arietem autem consecrationis tolles et coques carnes eius in loco sancto.
CEI 2008 Es29,31Poi prenderai l'ariete dell'investitura e ne cuocerai le carni in luogo santo.
Nova Vulgata 29,32Et vescetur Aaron et filii eius carnibus arietis et panibus, qui sunt in canistro, in vestibulo tabernaculi conventus.
CEI 2008 Es29,32Aronne e i suoi figli mangeranno la carne dell'ariete e il pane contenuto nel canestro all'ingresso della tenda del convegno.
Nova Vulgata 29,33Et comedent ea, quibus expiatio facta fuerit ad implendum manus eorum, ad sanctificandum eos. Alienigena non vescetur ex eis, quia sancta sunt.
CEI 2008 Es29,33Mangeranno così ciò che sarà servito per compiere il rito espiatorio, nel corso della loro investitura e consacrazione. Nessun estraneo ne deve mangiare, perché sono cose sante.
Nova Vulgata 29,34Quod si remanserit de carnibus consecrationis sive de panibus usque mane, combures reliquias igni; non comedentur, quia sancta sunt.
CEI 2008 Es29,34Nel caso che al mattino ancora restasse carne del sacrificio d'investitura e del pane, brucerai questo avanzo nel fuoco. Non lo si mangerà: è cosa santa.
Nova Vulgata
29,35Omnia, quae praecepi tibi, facies super Aaron et filiis eius. Septem diebus consecrabis manus eorum
CEI 2008 Es29,35Farai dunque ad Aronne e ai suoi figli quanto ti ho comandato. Per sette giorni compirai il rito dell'investitura.
Nova Vulgata 29,36et vitulum pro peccato offeres per singulos dies ad expiandum. Mundabisque altare expians illud et unges illud in sanctificationem.
CEI 2008 Es29,36In ciascun giorno offrirai un giovenco in sacrificio per il peccato, in espiazione; toglierai il peccato dall'altare compiendo per esso il rito espiatorio, e in seguito lo ungerai per consacrarlo.
Nova Vulgata 29,37Septem diebus expiabis altare et sanctificabis; et erit sanctum sanctorum: omnis, qui tetigerit illud, sanctificabitur.
CEI 2008 Es29,37Per sette giorni compirai il rito espiatorio per l'altare e lo consacrerai. Diverrà allora una cosa santissima e quanto toccherà l'altare sarà santo.
Nova Vulgata
29,38Hoc est quod facies in altari: agnos anniculos duos per singulos dies iugiter,
CEI 2008 Es29,38Ecco ciò che tu offrirai sull'altare: due agnelli di un anno ogni giorno, per sempre.
Nova Vulgata 29,39unum agnum mane et alterum vespere;
CEI 2008 Es29,39Offrirai uno di questi agnelli al mattino, il secondo al tramonto.
Nova Vulgata 29,40decimam partem similae conspersae oleo tunso, quod habeat mensuram quartam partem hin, et vinum ad libandum eiusdem mensurae in agno uno.
CEI 2008 Es29,40Con il primo agnello offrirai un decimo di efa di fior di farina, impastata con un quarto di hin di olio puro, e una libagione di un quarto di hin di vino.
Nova Vulgata 29,41Alterum vero agnum offeres ad vesperam iuxta ritum matutinae oblationis et libationis in odorem suavitatis, incensum Domino,
CEI 2008 Es29,41Offrirai il secondo agnello al tramonto con un'oblazione e una libagione come quelle del mattino: profumo gradito, offerta consumata dal fuoco in onore del Signore.
Nova Vulgata 29,42holocaustum perpetuum in generationes vestras, ad ostium tabernaculi conventus coram Domino, ubi conveniam vos, ut loquar ad te.
CEI 2008 Es29,42Questo è l'olocausto perenne di generazione in generazione, all'ingresso della tenda del convegno, alla presenza del Signore, dove io vi darò convegno per parlarti.
Nova Vulgata
29,43Ibi conveniam filios Israel, et sanctificabitur locus in gloria mea.
CEI 2008 Es29,43Darò convegno agli Israeliti in questo luogo, che sarà consacrato dalla mia gloria.
Nova Vulgata 29,44Sanctificabo et tabernaculum conventus cum altari et Aaron cum filiis eius, ut sacerdotio fungantur mihi.
CEI 2008 Es29,44Consacrerò la tenda del convegno e l'altare. Consacrerò anche Aronne e i suoi figli, perché esercitino il sacerdozio per me.
Nova Vulgata 29,45Et habitabo in medio filiorum Israel eroque eis Deus;
CEI 2008 Es29,45Abiterò in mezzo agli Israeliti e sarò il loro Dio.
Nova Vulgata 29,46et scient quia ego Dominus Deus eorum, qui eduxi eos de terra Aegypti, ut manerem inter illos: ego Dominus Deus ipsorum.
CEI 2008 Es29,46Sapranno che io sono il Signore, loro Dio, che li ho fatti uscire dalla terra d'Egitto, per abitare in mezzo a loro, io il Signore, loro Dio.