Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Exodus - 26

Exodus

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 26 26,1Habitaculum vero ita facies: decem cortinas de bysso retorta et hyacintho ac purpura coccoque cum cherubim opere polymito facies.
CEI 2008 Es Quanto alla Dimora, la farai con dieci teli di bisso ritorto, di porpora viola, di porpora rossa e di scarlatto. Vi farai figure di cherubini, lavoro d'artista.
26,1-30 Nella descrizione della tenda viene riflessa la struttura del tempio di Gerusalemme, sia prima che dopo l’esilio. La Dimora è l’ambiente sacro: per essa sono richiesti tessuti finissimi e preziosi.
Nova Vulgata 26,2Longitudo cortinae unius habebit viginti octo cubitos, latitudo quattuor cubitorum erit. Unius mensurae fient universae cortinae.
CEI 2008 Es26,2La lunghezza di un telo sarà di ventotto cubiti; la larghezza di quattro cubiti per un telo; la stessa dimensione per tutti i teli.
Nova Vulgata 26,3Quinque cortinae sibi iungentur mutuo, et aliae quinque nexu simili cohaerebunt.
CEI 2008 Es26,3Cinque teli saranno uniti l'uno all'altro e anche gli altri cinque saranno uniti l'uno all'altro.
Nova Vulgata 26,4Ansulas hyacinthinas in latere facies cortinae unius in extremitate iuncturae et similiter facies in latere cortinae extremae in iunctura altera.
CEI 2008 Es26,4Farai cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura; così farai sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura.
Nova Vulgata 26,5Quinquaginta ansulas facies in cortina una et quinquaginta ansulas facies in summitate cortinae, quae est in iunctura altera, ita insertas, ut ansa contra ansam veniat.
CEI 2008 Es26,5Farai cinquanta cordoni al primo telo e farai cinquanta cordoni all'estremità della seconda sutura: i cordoni corrisponderanno l'uno all'altro.
Nova Vulgata 26,6Facies et quinquaginta fibulas aureas, quibus cortinarum vela iungenda sunt, ut unum habitaculum fiat.
CEI 2008 Es26,6Farai cinquanta fibbie d'oro e unirai i teli l'uno all'altro mediante le fibbie, così la Dimora formerà un tutto unico.
Nova Vulgata
26,7Facies et saga cilicina undecim pro tabernaculo super habitaculum.
CEI 2008 Es26,7Farai poi teli di pelo di capra per la tenda sopra la Dimora. Ne farai undici teli.
Nova Vulgata 26,8Longitudo sagi unius habebit triginta cubitos et latitudo quattuor; aequa erit mensura sagorum omnium.
CEI 2008 Es26,8La lunghezza di un telo sarà di trenta cubiti; la larghezza di quattro cubiti per un telo; la stessa dimensione per gli undici teli.
Nova Vulgata 26,9E quibus quinque iunges seorsum et sex sibi mutuo copulabis, ita ut sextum sagum in fronte tecti duplices.
CEI 2008 Es26,9Unirai insieme cinque teli da una parte e sei teli dall'altra. Piegherai in due il sesto telo sulla parte anteriore della tenda.
Nova Vulgata 26,10Facies et quinquaginta ansas in ora sagi ultimi iuncturae unius et quinquaginta ansas in ora sagi iuncturae alterius.
CEI 2008 Es26,10Farai cinquanta cordoni sull'orlo del primo telo, che è all'estremità della sutura, e cinquanta cordoni sull'orlo del telo della seconda sutura.
Nova Vulgata 26,11Facies et quinquaginta fibulas aeneas, quibus iungantur ansae, ut unum ex omnibus tabernaculum fiat.
CEI 2008 Es26,11Farai cinquanta fibbie di bronzo, introdurrai le fibbie nei cordoni e unirai insieme la tenda; così essa formerà un tutto unico.
Nova Vulgata 26,12Quod autem superfuerit in sagis, quae parantur tecto, id est unum sagum, quod amplius est, ex medietate eius operies posteriora habitaculi;
CEI 2008 Es26,12La parte che pende in eccedenza nei teli della tenda, la metà cioè di un telo che sopravanza, penderà sulla parte posteriore della Dimora.
Nova Vulgata 26,13et cubitus ex una parte pendebit, et alter ex altera, qui plus est in longitudine sagorum tabernaculi utrumque latus habitaculi protegens.
CEI 2008 Es26,13Il cubito in eccedenza da una parte, come il cubito in eccedenza dall'altra parte, nel senso della lunghezza dei teli della tenda, ricadranno sui due lati della Dimora, per coprirla da una parte e dall'altra.
Nova Vulgata
26,14Facies et operimentum aliud pro tabernaculo de pellibus arietum rubricatis et super hoc rursum aliud operimentum de pellibus delphini.
CEI 2008 Es26,14Farai per la tenda una copertura di pelli di montone tinte di rosso e al di sopra una copertura di pelli di tasso.
Nova Vulgata
26,15Facies et tabulas stantes habitaculi de lignis acaciae,
CEI 2008 EsPoi farai per la Dimora le assi di legno di acacia, da porsi verticali.
26,15 legno di acacia: abbondante sia in Egitto che nel Sinai e nel sud della terra di Canaan, il legno di acacia è forte, consistente, relativamente leggero.
Nova Vulgata 26,16quae singulae denos cubitos in longitudine habeant et in latitudine singulos ac semissem.
CEI 2008 Es26,16La lunghezza di un'asse sarà dieci cubiti e un cubito e mezzo la larghezza.
Nova Vulgata 26,17In tabula una duo pedes fient, quibus tabula alteri tabulae conectatur; atque in hunc modum cunctae tabulae habitaculi parabuntur.
CEI 2008 Es26,17Ogni asse avrà due sostegni, congiunti l'uno all'altro da un rinforzo. Così farai per tutte le assi della Dimora.
Nova Vulgata 26,18Quarum viginti erunt in latere meridiano, quod vergit ad austrum;
CEI 2008 Es26,18Farai dunque le assi per la Dimora: venti assi verso il mezzogiorno, a sud.
Nova Vulgata 26,19quibus quadraginta bases argenteas fundes, ut binae bases singulis pedibus singularum tabularum subiciantur. 
CEI 2008 Es26,19Farai anche quaranta basi d'argento sotto le venti assi, due basi sotto un'asse, per i suoi due sostegni, e due basi sotto l'altra asse, per i suoi due sostegni.
Nova Vulgata 26,20In latere quoque secundo habitaculi, quod vergit ad aquilonem, viginti tabulae erunt,
CEI 2008 Es26,20Per il secondo lato della Dimora, verso il settentrione, venti assi,
Nova Vulgata 26,21quadraginta habentes bases argenteas; binae bases singulis tabulis supponentur.
CEI 2008 Es26,21come anche le loro quaranta basi d'argento, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse.
Nova Vulgata 26,22Ad occidentalem vero plagam in tergo habitaculi facies sex tabulas;
CEI 2008 Es26,22Per la parte posteriore della Dimora, verso occidente, farai sei assi.
Nova Vulgata 26,23et rursum alias duas, quae in angulis erigantur, post tergum habitaculi.
CEI 2008 Es26,23Farai inoltre due assi per gli angoli della Dimora sulla parte posteriore.
Nova Vulgata Eruntque geminae a deorsum usque sursum in compaginem unam; ita erit duabus istis, pro duabus angulis erunt.
24 Geminae - Lege cum Sam, Gr et Targ to’ămîm; TM «integrae in compaginem unam» ad verbum: «ad anulum unum»; liberius etiam Gr «in unionem unam»
CEI 2008 Es26,24Esse saranno formate ciascuna da due pezzi uguali abbinati e perfettamente congiunti dal basso fino alla cima, all'altezza del primo anello. Così sarà per ambedue: esse formeranno i due angoli.
Nova Vulgata 26,25Et erunt simul tabulae octo, bases earum argenteae sedecim, duabus basibus per unam tabulam supputatis.
CEI 2008 Es26,25Vi saranno dunque otto assi, con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse.
Nova Vulgata
26,26Facies et vectes de lignis acaciae, quinque ad continendas tabulas in uno latere habitaculi
CEI 2008 Es26,26Farai inoltre traverse di legno di acacia: cinque per le assi di un lato della Dimora
Nova Vulgata 26,27et quinque alios in altero et eiusdem numeri in tergo ad occidentalem plagam;
CEI 2008 Es26,27e cinque traverse per le assi dell'altro lato della Dimora e cinque traverse per le assi della parte posteriore, verso occidente.
Nova Vulgata 26,28vectis autem medius transibit per medias tabulas a summo usque ad summum.
CEI 2008 Es26,28La traversa mediana, a mezza altezza delle assi, le attraverserà da una estremità all'altra.
Nova Vulgata 26,29Ipsasque tabulas deaurabis et fundes eis anulos aureos, per quos vectes tabulata contineant, quos operies laminis aureis.
CEI 2008 Es26,29Rivestirai d'oro le assi, farai in oro i loro anelli, che serviranno per inserire le traverse, e rivestirai d'oro anche le traverse.
Nova Vulgata 26,30Et eriges habitaculum iuxta exemplar, quod tibi in monte monstratum est.
CEI 2008 Es26,30Costruirai la Dimora secondo la disposizione che ti è stata mostrata sul monte.
Nova Vulgata
26,31Facies et velum de hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta, opere polymito, cum cherubim intextis.
CEI 2008 EsFarai il velo di porpora viola, di porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. Lo si farà con figure di cherubini, lavoro d'artista.
26,31-37 La tenda ha due ambienti: il Santo e il Santo dei Santi (v. 33) o Santissimo. Un velo di tessuti preziosi divide i due ambienti, mentre una cortina introduce nel Santo, dove si trovano la tavola delle offerte e il candelabro. Nel Santo dei Santi c’è soltanto l’arca.
Nova Vulgata 26,32Quod appendes in quattuor columnis de lignis acaciae, quae ipsae quidem deauratae erunt et habebunt uncos aureos, sed bases argenteas.
CEI 2008 Es26,32Lo appenderai a quattro colonne di acacia, rivestite d'oro, munite di uncini d'oro e poggiate su quattro basi d'argento.
Nova Vulgata 26,33Inseres autem velum subter fibulas, intra quod pones arcam testimonii et quo sanctum et sanctum sanctorum dividentur.
CEI 2008 Es26,33Collocherai il velo sotto le fibbie e là, nell'interno oltre il velo, introdurrai l'arca della Testimonianza. Il velo costituirà per voi la separazione tra il Santo e il Santo dei Santi.
Nova Vulgata 26,34Pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancto sanctorum
CEI 2008 Es26,34Porrai il propiziatorio sull'arca della Testimonianza nel Santo dei Santi.
Nova Vulgata 26,35mensamque extra velum et contra mensam candelabrum in latere habitaculi meridiano; mensa enim stabit in parte aquilonis.
CEI 2008 Es26,35Collocherai la tavola fuori del velo e il candelabro di fronte alla tavola sul lato meridionale della Dimora; collocherai la tavola sul lato settentrionale.
Nova Vulgata
26,36Facies et velum in introitu tabernaculi de hyacintho et purpura coccoque et bysso retorta opere plumarii.
CEI 2008 Es26,36Farai una cortina all'ingresso della tenda, di porpora viola e di porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto, lavoro di ricamatore.
Nova Vulgata 26,37Et quinque columnas deaurabis lignorum acaciae, ante quas ducetur velum, quarum erunt unci aurei et bases aeneae.
CEI 2008 Es26,37Farai per la cortina cinque colonne di acacia e le rivestirai d'oro. I loro uncini saranno d'oro e fonderai per esse cinque basi di bronzo.