Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 20

Vangelo di Matteo 20

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Parabola degli operai nella vigna

Interconfessionale «Così infatti è il *regno di Dio.
«Un tale aveva una grande vigna e una mattina, molto presto, uscì in piazza per prendere a giornata uomini da mandare a lavorare nella sua vigna.
Rimandi
20,1 uomini per lavorare la vigna Mt 21,28.33.
Note al Testo
20,1-15 Lavorare nella vigna (= il popolo) di Dio (vedi Giovanni 15,1 e nota) è una grazia; bisogna essere riconoscenti, non vantare delle pretese presso Dio.
CEI 1974 Mt20,1 "Il regno dei cieli è simile a un padrone di casa che uscì all`alba per prendere a giornata lavoratori per la sua vigna.
Interconfessionale Fissò con loro la paga normale: una moneta d’argento al giorno e li mandò al lavoro.
Note al Testo
20,2 moneta d’argento: nel testo greco il nome della moneta è denaro: come qui è detto, era la paga di una giornata di lavoro.
CEI 1974 Mt20,2 Accordatosi con loro per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
Interconfessionale 20,3«Verso le nove del mattino tornò in piazza e vide che c’erano altri uomini disoccupati.
CEI 1974 Mt20,3 Uscito poi verso le nove del mattino, ne vide altri che stavano sulla piazza disoccupati
Interconfessionale 20,4Gli disse: “Andate anche voi nella mia vigna; vi pagherò quel che è giusto”.
CEI 1974 Mt20,4 e disse loro: Andate anche voi nella mia vigna; quello che è giusto ve lo darò. Ed essi andarono.
Interconfessionale 20,5E quelli andarono.
«Anche verso mezzogiorno e poi verso le tre del pomeriggio fece la stessa cosa.
CEI 1974 Mt20,5 Uscì di nuovo verso mezzogiorno e verso le tre e fece altrettanto.
Interconfessionale 20,6Verso le cinque di sera uscì ancora una volta e trovò altri uomini. Disse:
— Perché state qui tutto il giorno senza far niente?
CEI 1974 Mt20,6 Uscito ancora verso le cinque, ne vide altri che se ne stavano là e disse loro: Perché ve ne state qui tutto il giorno oziosi?
Interconfessionale 20,7«E quelli risposero:
— Perché nessuno ci ha preso a giornata.
«Allora disse:
— Andate anche voi nella mia vigna.
CEI 1974 Mt20,7 Gli risposero: Perché nessuno ci ha presi a giornata. Ed egli disse loro: Andate anche voi nella mia vigna.
Interconfessionale 20,8«Quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: “Chiama gli uomini e da’ loro la paga, cominciando da quelli che son venuti per ultimi”.
CEI 1974 Mt20,8 Quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: Chiama gli operai e dà loro la paga, incominciando dagli ultimi fino ai primi.
Interconfessionale 20,9«Il fattore chiamò dunque quelli che erano venuti alle cinque di sera e diede una moneta d’argento a ciascuno.
CEI 1974 Mt20,9 Venuti quelli delle cinque del pomeriggio, ricevettero ciascuno un denaro.
Interconfessionale 20,10Gli uomini che avevano cominciato per primi credevano di prendere di più. Invece, anch’essi ricevettero una moneta d’argento ciascuno.
CEI 1974 Mt20,10 Quando arrivarono i primi, pensavano che avrebbero ricevuto di più. Ma anch`essi ricevettero un denaro per ciascuno.
Interconfessionale 20,11«Allora cominciarono a brontolare contro il padrone.
CEI 1974 Mt20,11 Nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo:
Interconfessionale 20,12Dicevano:
— Questi sono venuti per ultimi, hanno lavorato soltanto un’ora, e tu li hai pagati come noi che abbiamo faticato tutto il giorno sotto il sole.
CEI 1974 Mt20,12 Questi ultimi hanno lavorato un`ora soltanto e li hai trattati come noi, che abbiamo sopportato il peso della giornata e il caldo.
Interconfessionale 20,13«Rispondendo a uno di loro, il padrone disse:
— Amico, io non ti ho imbrogliato: l’accordo era che ti avrei pagato una moneta d’argento, o no?
CEI 1974 Mt20,13 Ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: Amico, io non ti faccio torto. Non hai forse convenuto con me per un denaro?
Interconfessionale 20,14Allora prendi la tua paga e sta’ zitto. Io voglio dare a questo, che è venuto per ultimo, quel che ho dato a te.
CEI 1974 Mt20,14 Prendi il tuo e vattene; ma io voglio dare anche a quest`ultimo quanto a te.
Interconfessionale Non posso fare quel che voglio con i miei soldi? O forse sei invidioso perché io sono generoso?».
Rimandi
20,15 invidioso Mt 6,23; Mc 7,22.
CEI 1974 Mt Non posso fare delle mie cose quello che voglio? Oppure tu sei invidioso perché io sono buono?
20,15 La misericordia non viola la giustizia perché i patti sono stati mantenuti
Interconfessionale Poi Gesù disse: «Così, quelli che sono gli ultimi saranno i primi, e quelli che sono i primi saranno gli ultimi».
Rimandi
20,16 primi, ultimi Mt 19,30; Mc 10,31; Lc 13,30.
Note al Testo
20,16 Alcuni antichi manoscritti concludono il v. così: poiché molti sono certamente chiamati, ma pochi sono eletti.
CEI 1974 Mt Così gli ultimi saranno i primi, e i primi ultimi".
Terza profezia della passione
20,16 Nel suo immediato contesto l'affermazione riguarda la situazione degli Ebrei e dei pagani nel regno di Dio: cfr. Lc 13, 28-30.
Per la terza volta Gesù annunzia la sua morte e risurrezione

Interconfessionale 20,17Gesù stava camminando verso Gerusalemme. Lungo la via egli prese da parte i dodici *discepoli e disse loro:
CEI 1974 Mt Mentre saliva a Gerusalemme, Gesù prese in disparte i dodici e lungo la via disse loro:
20,17 Cfr. Mc 10, 32-34. cfr. Lc 18, 31-33. E' il terzo annuncio della passione: cfr. 16, 2 1 ; cfr. 17, 22.
Interconfessionale «Ecco, noi stiamo salendo verso Gerusalemme. Là il *Figlio dell’uomo sarà dato nelle mani dei capi dei sacerdoti e dei *maestri della Legge. Essi lo condanneranno a morte
Rimandi
20,18 annunzio della Passione Mt 16,21-23+.
CEI 1974 Mt20,18 "Ecco, noi stiamo salendo a Gerusalemme e il Figlio dell`uomo sarà consegnato ai sommi sacerdoti e agli scribi, che lo condanneranno a morte
Interconfessionale e poi lo consegneranno ai pagani. I pagani gli rideranno in faccia, lo prenderanno a frustate e lo inchioderanno su una croce. Ma il terzo giorno egli risusciterà».
Rimandi
20,19 il terzo giorno Lc 24,7.46; 1 Cor 15,4.
CEI 1974 Mt20,19 e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà".I figli di Zebedeo
Una madre chiede i primi posti per i figli

Interconfessionale Allora la moglie di Zebedèo insieme con i suoi due figli si avvicinò a Gesù e si gettò ai suoi piedi per chiedergli qualcosa.
Rimandi
20,20 i figli di Zebedèo Mt 4,21+. — la moglie di Zebedèo Mt 27,56.
CEI 1974 Mt Allora gli si avvicinò la madre dei figli di Zebedèo con i suoi figli, e si prostrò per chiedergli qualcosa.
20,20 Cfr. Mc 10, 35-45. cfr. Lc 22, 24-30. I figli di Zebedeo sono Giacomo e Giovanni: cfr. 4, 2 1 ; cfr. 10, 2.
Interconfessionale Gesù le disse:
— Che cosa vuoi?
E la donna:
— Promettimi che questi miei figli staranno uno alla tua destra e uno alla tua sinistra quando tu sarai nel tuo regno.
Rimandi
20,21 staranno uno alla tua destra e l’altro alla tua sinistra Mt 19,28; Lc 22,30.
Note al Testo
20,21 destra e sinistra sono i posti d’onore; implicano che si sia associati all’autorità e all’attività di chi governa.
CEI 1974 Mt20,21 Egli le disse: "Che cosa vuoi?". Gli rispose: "Dì che questi miei figli siedano uno alla tua destra e uno alla tua sinistra nel tuo regno".
Interconfessionale Gesù rispose:
— Voi non sapete quel che chiedete! Siete pronti a bere quel calice di dolore che io sto per bere?
I due fratelli risposero:
— Siamo pronti!
Rimandi
20,22 il calice Ger 25,15-29; Mt 26,39 par.; Gv 18,11.
Note al Testo
20,22 bere il calice allude alla prossima passione e morte di Gesù.
CEI 1974 Mt Rispose Gesù: "Voi non sapete quello che chiedete. Potete bere il calice che io sto per bere?". Gli dicono: "Lo possiamo".
20,22 Bere il calice significa dividere le sofferenze.
Interconfessionale E Gesù:
— Sì, certamente anche voi berrete il mio calice. Ma non posso decidere io chi sarà seduto alla mia destra e alla mia sinistra. Quei posti sono per quelli ai quali il Padre mio li ha preparati.
Rimandi
20,23 il Figlio a servizio del Padre Mt 24,36.
CEI 1974 Mt20,23 Ed egli soggiunse: "Il mio calice lo berrete; però non sta a me concedere che vi sediate alla mia destra o alla mia sinistra, ma è per coloro per i quali è stato preparato dal Padre mio".
Interconfessionale 20,24Gli altri dieci discepoli avevano sentito tutto e si indignarono contro i due fratelli.
CEI 1974 Mt20,24 Gli altri dieci, udito questo, si sdegnarono con i due fratelli;
Interconfessionale 20,25Ma Gesù li chiamò vicino a sé e disse: «Come voi sapete, i capi dei popoli comandano come duri padroni; le persone potenti fanno sentire con la forza il peso della loro autorità.
CEI 1974 Mt20,25 ma Gesù, chiamatili a sé, disse: "I capi delle nazioni, voi lo sapete, dominano su di esse e i grandi esercitano su di esse il potere.
Interconfessionale Ma tra voi non deve essere così! Anzi, se uno tra voi vuole essere grande, si faccia servitore degli altri.
Rimandi
20,26 grandezza del servizio Mt 23,11; Mc 9,35; 10,43-44; Lc 9,48; 22,26.
CEI 1974 Mt20,26 Non così dovrà essere tra voi; ma colui che vorrà diventare grande tra voi, si farà vostro servo,
Interconfessionale 20,27Se uno vuole essere il primo, si faccia servo degli altri.
CEI 1974 Mt20,27 e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo;
Interconfessionale «Perché anche il *Figlio dell’uomo è venuto non per farsi servire, ma per servire e per dare la sua vita come riscatto per la liberazione degli uomini».
Rimandi
20,28 per servire Fil 2,7. — dare la vita come riscatto per la liberazione degli uomini Mt 26,28; Mc 10,45; 1 Tm 2,6.
Note al Testo
20,28 liberazione degli uomini: vedi Marco 10,45 e nota.
CEI 1974 Mt appunto come il Figlio dell`uomo, che non è venuto per essere servito, ma per servire e dare la sua vita in riscatto per molti".
I ciechi di Gerico
20,28 Molti sta per moltitudine e dà rilievo a un unico Salvatore nei confronti di tutti i salvati: cfr. 26, 28. cfr 1 Tm 2, 6. cfr. Rm 5, 6-21.
Gesù guarisce due ciechi

Interconfessionale 20,29Mentre uscivano dalla città di Gèrico una grande folla seguiva Gesù.
CEI 1974 Mt Mentre uscivano da Gerico, una gran folla seguiva Gesù.
20,29 Cfr. Mc 10, 46-52. cfr. Lc 18, 35-43. Gerico era un'antichissima città nella valle del Giordano.
Interconfessionale Sul bordo della strada stavano seduti due ciechi. Quando sentirono che passava Gesù si misero a gridare: «Signore, Figlio di Davide, abbi pietà di noi!».
Rimandi
20,30 due ciechi Mt 9,27. — Figlio di Davide Mt 1,1+.
Note al Testo
20,30 Figlio di Davide: è un titolo dato al Messia.
CEI 1974 Mt20,30 Ed ecco che due ciechi, seduti lungo la strada, sentendo che passava, si misero a gridare: "Signore, abbi pietà di noi, figlio di Davide!".
Interconfessionale 20,31La gente li sgridava per farli tacere, ma quelli gridavano ancora più forte: «Signore, *Figlio di Davide, abbi pietà di noi!».
CEI 1974 Mt20,31 La folla li sgridava perché tacessero; ma essi gridavano ancora più forte: "Signore, figlio di Davide, abbi pietà di noi!".
Interconfessionale 20,32Gesù si fermò, li fece chiamare e disse:
— Che cosa volete che io faccia per voi?
CEI 1974 Mt20,32 Gesù, fermatosi, li chiamò e disse: "Che volete che io vi faccia?".
Interconfessionale Quelli risposero:
— Signore, fa’ che i nostri occhi possano vedere!
Rimandi
20,33 ciechi che riacquistano la vista Is 61,1-3; Mt 11,5; Gv 9.
CEI 1974 Mt20,33 Gli risposero: "Signore, che i nostri occhi si aprano!".
Interconfessionale Gesù ebbe compassione di loro: toccò i loro occhi e subito i ciechi ricuperarono la vista e seguirono Gesù.
Rimandi
20,34 Gesù ha compassione Mt 9,36 par.; Mc 9,22; cfr. Mt 18,27; Lc 10,33; 15,20. — toccò i loro occhi Mt 9,29-30.
CEI 1974 Mt20,34 Gesù si commosse, toccò loro gli occhi e subito ricuperarono la vista e lo seguirono.