Apocalisse 18
Interconfessionale Torna al libro
CEI 1974
La caduta di Babilonia
Interconfessionale
18,1Dopo queste spiegazioni vidi scendere dal cielo un altro *angelo che aveva grandi poteri, e il suo splendore illuminò tutta la terra.
CEI 1974
Ap Dopo ciò, vidi un altro angelo discendere dal cielo con grande potere e la terra fu illuminata dal suo splendore.
Interconfessionale
L’angelo gridò con voce potente:
«È caduta!
La grande Babilonia è caduta!
È diventata dimora di *demòni,
rifugio di tutti gli spiriti immondi,
rifugio di ogni uccello *impuro e ripugnante.
«È caduta!
La grande Babilonia è caduta!
È diventata dimora di *demòni,
rifugio di tutti gli spiriti immondi,
rifugio di ogni uccello *impuro e ripugnante.
CEI 1974
Ap Gridò a gran voce:
"E` caduta, è caduta
Babilonia la grande
ed è diventata covo di demòni,
carcere di ogni spirito immondo,
carcere d`ogni uccello impuro e aborrito
e carcere di ogni bestia immonda e aborrita.
"E` caduta, è caduta
Babilonia la grande
ed è diventata covo di demòni,
carcere di ogni spirito immondo,
carcere d`ogni uccello impuro e aborrito
e carcere di ogni bestia immonda e aborrita.
18,2
Le elegie sulle rovine di Babilonia-Roma evocano testi di Is, Ger e specialmente di Ez cc. 26-28 per i vv. 9-19.
Interconfessionale
Tutte le nazioni hanno bevuto il vino della sua sfrenata prostituzione,
i re della terra si sono prostituiti con lei,
e i mercanti si sono arricchiti con la sua ricchezza favolosa».
i re della terra si sono prostituiti con lei,
e i mercanti si sono arricchiti con la sua ricchezza favolosa».
CEI 1974
Ap18,3 Perché tutte le nazioni hanno bevuto del vino
della sua sfrenata prostituzione,
i re della terra si sono prostituiti con essa
e i mercanti della terra si sono arricchiti
del suo lusso sfrenato".
della sua sfrenata prostituzione,
i re della terra si sono prostituiti con essa
e i mercanti della terra si sono arricchiti
del suo lusso sfrenato".
Interconfessionale
Poi intesi un’altra voce che proveniva dal cielo:
«Uscite da Babilonia, popolo mio,
per non diventare complici dei suoi peccati;
fuggite,
per non subire insieme con lei il castigo che la colpisce.
«Uscite da Babilonia, popolo mio,
per non diventare complici dei suoi peccati;
fuggite,
per non subire insieme con lei il castigo che la colpisce.
CEI 1974
Ap18,4 Poi udii un`altra voce dal cielo:
"Uscite, popolo mio, da Babilonia
per non associarvi ai suoi peccati
e non ricevere parte dei suoi flagelli.
"Uscite, popolo mio, da Babilonia
per non associarvi ai suoi peccati
e non ricevere parte dei suoi flagelli.
Interconfessionale
I suoi peccati si sono accumulati fino al cielo,
Dio ha tenuto conto della sua condotta perversa.
Dio ha tenuto conto della sua condotta perversa.
CEI 1974
Ap18,5 Perché i suoi peccati si sono accumulati fino al cielo
e Dio si è ricordato delle sue iniquità.
e Dio si è ricordato delle sue iniquità.
Interconfessionale
Trattatela come ha trattato gli altri,
rendetele il doppio del male che ha fatto,
versatele doppia razione
nella coppa che ha fatto bere agli altri.
rendetele il doppio del male che ha fatto,
versatele doppia razione
nella coppa che ha fatto bere agli altri.
CEI 1974
Ap18,6 Pagatela con la sua stessa moneta,
retribuitele il doppio dei suoi misfatti.
Versatele doppia misura nella coppa
con cui mesceva.
retribuitele il doppio dei suoi misfatti.
Versatele doppia misura nella coppa
con cui mesceva.
Interconfessionale
Fatele soffrire dolore e tormenti
nella misura in cui si procurò splendore e piacere.
Essa diceva fra sé e sé:
Sono una regina in trono,
non una povera vedova,
il lutto non mi toccherà.
nella misura in cui si procurò splendore e piacere.
Essa diceva fra sé e sé:
Sono una regina in trono,
non una povera vedova,
il lutto non mi toccherà.
CEI 1974
Ap18,7 Tutto ciò che ha speso per la sua gloria e il suo lusso,
restituiteglielo in tanto tormento e afflizione.
Poiché diceva in cuor suo:
Io seggo regina,
vedova non sono e lutto non vedrò;
restituiteglielo in tanto tormento e afflizione.
Poiché diceva in cuor suo:
Io seggo regina,
vedova non sono e lutto non vedrò;
Interconfessionale
«Ecco perché in un giorno solo si abbatteranno di colpo su di lei tutti i castighi: malattia mortale, lutto, carestia, e sarà consumata dal fuoco. Potente è Dio che l’ha condannata.
CEI 1974
Ap18,8 per questo, in un solo giorno,
verranno su di lei questi flagelli:
morte, lutto e fame;
sarà bruciata dal fuoco,
poiché potente Signore è Dio
che l`ha condannata".
verranno su di lei questi flagelli:
morte, lutto e fame;
sarà bruciata dal fuoco,
poiché potente Signore è Dio
che l`ha condannata".
Interconfessionale
«I re della terra, che vissero con lei una vita di lusso e di prostituzione, piangeranno per lei e si lamenteranno quando vedranno il fumo della città incendiata.
CEI 1974
Ap18,9 I re della terra che si sono prostituiti e han vissuto nel fasto con essa piangeranno e si lamenteranno a causa di lei, quando vedranno il fumo del suo incendio,
Interconfessionale
18,10Spaventati dai suoi tormenti resteranno a rispettosa distanza, e diranno:
“Povera e sventurata sei tu, Babilonia,
grande e potente città!
In un attimo la tua condanna ti ha raggiunta”.
“Povera e sventurata sei tu, Babilonia,
grande e potente città!
In un attimo la tua condanna ti ha raggiunta”.
CEI 1974
Ap18,10 tenendosi a distanza per paura dei suoi tormenti e diranno:
"Guai, guai, immensa città,
Babilonia, possente città;
in un`ora sola è giunta la tua condanna!".
"Guai, guai, immensa città,
Babilonia, possente città;
in un`ora sola è giunta la tua condanna!".
Interconfessionale
oro, argento, pietre preziose, perle, tessuti raffinati, porpora, seta, scarlatto, profumi, oggetti di avorio e di legno pregiato, di bronzo, di ferro e di marmo,
CEI 1974
Ap18,12 carichi d`oro, d`argento e di pietre preziose, di perle, di lino, di porpora, di seta e di scarlatto; legni profumati di ogni specie, oggetti d`avorio, di legno, di bronzo, di ferro, di marmo;
Interconfessionale
cannella, spezie, aromi, olio profumato, vino e olio, farina e frumento, bovini e ovini, cavalli e carrozze, e persino ∆esseri umani venduti come schiavi.
CEI 1974
Ap18,13 cinnamòmo, amòmo, profumi, unguento, incenso, vino, olio, fior di farina, frumento, bestiame, greggi, cavalli, cocchi, schiavi e vite umane.
Interconfessionale
18,14“I prodotti che ti piacevano tanto
non sono più a tua disposizione;
splendore e lusso sono finiti per te;
non li ritroverai mai più!”.
non sono più a tua disposizione;
splendore e lusso sono finiti per te;
non li ritroverai mai più!”.
CEI 1974
Ap18,14 "I frutti che ti piacevano tanto,
tutto quel lusso e quello splendore
sono perduti per te,
mai più potranno trovarli".
tutto quel lusso e quello splendore
sono perduti per te,
mai più potranno trovarli".
Interconfessionale
18,15«I mercanti diventati ricchi, trafficando con Babilonia, se ne staranno lontano, atterriti dalle sue sofferenze; piangeranno e si lamenteranno,
CEI 1974
Ap18,15 I mercanti divenuti ricchi per essa, si terranno a distanza per timore dei suoi tormenti; piangendo e gemendo, diranno:
Interconfessionale
dicendo:
“Povera e sventurata sei tu,
Babilonia, la grande città:
vestita di tessuti preziosi,
di porpora e di scarlatto,
ornata di gioielli d’oro,
di perle e pietre preziose.
“Povera e sventurata sei tu,
Babilonia, la grande città:
vestita di tessuti preziosi,
di porpora e di scarlatto,
ornata di gioielli d’oro,
di perle e pietre preziose.
CEI 1974
Ap18,16 "Guai, guai, immensa città,
tutta ammantata di bisso,
di porpora e di scarlatto,
adorna d`oro,
di pietre preziose e di perle!
tutta ammantata di bisso,
di porpora e di scarlatto,
adorna d`oro,
di pietre preziose e di perle!
Interconfessionale
In un attimo
è svanita la tua grande ricchezza”.
«Capitani e marinai, naviganti e chiunque altro lavora sul mare, staranno anche loro ben lontani,
è svanita la tua grande ricchezza”.
«Capitani e marinai, naviganti e chiunque altro lavora sul mare, staranno anche loro ben lontani,
CEI 1974
Ap18,17 In un`ora sola
è andata dispersa sì grande ricchezza!".
Tutti i comandanti di navi e l`intera ciurma, i naviganti e quanti commerciano per mare se ne stanno a distanza,
è andata dispersa sì grande ricchezza!".
Tutti i comandanti di navi e l`intera ciurma, i naviganti e quanti commerciano per mare se ne stanno a distanza,
Interconfessionale
18,18guarderanno il fumo della città incendiata, e diranno: “Non c’è mai stata una città grande come questa”.
CEI 1974
Ap18,18 e gridano guardando il fumo del suo incendio: "Quale città fu mai somigliante all`immensa città?".
Interconfessionale
18,19Si spargeranno di polvere il capo, piangeranno e si lamenteranno:
“Povera e sventurata sei tu,
Babilonia, la grande città:
tutti quelli che avevano navi in mare
si sono arricchiti grazie alla tua ricchezza.
E adesso, in un attimo,
sei diventata un deserto.
“Povera e sventurata sei tu,
Babilonia, la grande città:
tutti quelli che avevano navi in mare
si sono arricchiti grazie alla tua ricchezza.
E adesso, in un attimo,
sei diventata un deserto.
CEI 1974
Ap18,19 Gettandosi sul capo la polvere gridano, piangono e gemono:
"Guai, guai, immensa città,
del cui lusso arricchirono
quanti avevano navi sul mare!
In un`ora sola fu ridotta a un deserto!
"Guai, guai, immensa città,
del cui lusso arricchirono
quanti avevano navi sul mare!
In un`ora sola fu ridotta a un deserto!
Interconfessionale
Esulta per la sua rovina, o cielo!
Esultate, voi tutti che appartenete al Signore,
esultate, *apostoli e *profeti di Dio,
perché Dio l’ha punita
e così vi ha reso giustizia”».
Esultate, voi tutti che appartenete al Signore,
esultate, *apostoli e *profeti di Dio,
perché Dio l’ha punita
e così vi ha reso giustizia”».
CEI 1974
Ap18,20 Esulta, o cielo, su di essa,
e voi, santi, apostoli, profeti,
perché condannando Babilonia
Dio vi ha reso giustizia!".
e voi, santi, apostoli, profeti,
perché condannando Babilonia
Dio vi ha reso giustizia!".
Interconfessionale
Allora un angelo vigoroso prese una pietra grande come una macina da mulino e la scagliò in mare, dicendo:
«Così sarà precipitata Babilonia,
la grande città;
nessuno la vedrà più.
«Così sarà precipitata Babilonia,
la grande città;
nessuno la vedrà più.
CEI 1974
Ap Un angelo possente prese allora una pietra grande come una mola, e la gettò nel mare esclamando:
"Con la stessa violenza sarà precipitata
Babilonia, la grande città
e più non riapparirà.
"Con la stessa violenza sarà precipitata
Babilonia, la grande città
e più non riapparirà.
Interconfessionale
In te non si sentirà più suonare l’arpa né cantare,
non si vedranno più né flauti né trombe.
Non ci sarà più nessun artigiano,
non si sentirà più il rumore del mulino,
non si vedranno più né flauti né trombe.
Non ci sarà più nessun artigiano,
non si sentirà più il rumore del mulino,
CEI 1974
Ap18,22 Il suono degli arpisti e dei musici,
dei flautisti e dei suonatori di tromba,
non si udrà più in te;
ed ogni artigiano di qualsiasi mestiere
non si troverà più in te;
e la voce della mola
non si udrà più in te;
dei flautisti e dei suonatori di tromba,
non si udrà più in te;
ed ogni artigiano di qualsiasi mestiere
non si troverà più in te;
e la voce della mola
non si udrà più in te;
Interconfessionale
non si vedrà più la luce delle lampade,
non si udrà più voce di sposo o di sposa.
I tuoi mercanti erano i padroni del mondo,
e con le tue stregonerie hai ingannato tutte le nazioni.
non si udrà più voce di sposo o di sposa.
I tuoi mercanti erano i padroni del mondo,
e con le tue stregonerie hai ingannato tutte le nazioni.
CEI 1974
Ap18,23 e la luce della lampada
non brillerà più in te;
e la voce dello sposo e della sposa
non si udrà più in te.
Perché i tuoi mercanti erano i grandi della terra;
perché tutte le nazioni dalle tue malìe furon sedotte.
non brillerà più in te;
e la voce dello sposo e della sposa
non si udrà più in te.
Perché i tuoi mercanti erano i grandi della terra;
perché tutte le nazioni dalle tue malìe furon sedotte.
Interconfessionale
In Babilonia c’è il sangue dei profeti e dei santi,
di tutti quelli che sono stati ammazzati sulla terra».
di tutti quelli che sono stati ammazzati sulla terra».
CEI 1974
Ap18,24 In essa fu trovato il sangue dei profeti e dei santi
e di tutti coloro che furono uccisi sulla terra".
e di tutti coloro che furono uccisi sulla terra".