Siracide 1
Interconfessionale Torna al libro
NT greco
Prefazione del traduttore greco
Come è nato il libro
Dalla Legge, dai ∆Profeti e dagli ∆altri Scritti che li seguono ci sono state tramandate molte cose e tutte di grande importanza. Israele va certamente lodato per questo patrimonio di educazione e di saggezza. Ma non basta diventare esperti conoscitori della sacra Scrittura; gli studiosi devono mettere le proprie capacità a servizio ∆degli altri, sia parlando a viva voce, sia scrivendo. Per questo motivo, ∆il mio nonno Gesù si dedicò con il massimo impegno alla lettura della Legge, dei Profeti e degli altri Scritti dei nostri antenati. Dopo aver acquistato una grande competenza, si sentì spinto lui stesso a scrivere qualcosa che servisse all’educazione degli altri e a condurli alla sapienza. Con questo suo contributo, gli studiosi, guidati dalla legge di Dio, potranno fare ancora maggiori progressi nella vita.
Perché l’ho tradotto in lingua greca
Vi prego di leggere questo testo, da me tradotto, con benevolenza e attenzione. Ho messo tutta la mia buona volontà, ma vogliate scusarmi se, in alcuni casi, non sono riuscito ad esprimere il pensiero con assoluta chiarezza. Chi traduce ∆in un’altra lingua come può trovare espressioni che corrispondano esattamente a quelle dell’originale ebraico? Questo vale non solo per me; anche la traduzione della Legge, dei Profeti e degli altri Libri presenta grosse differenze rispetto all’originale. Io venni in Egitto nell’anno 38 del regno di ∆Evèrgete. Qualche tempo dopo trovai ∆una copia di questo libro, che ha un grande valore educativo. Allora pensai che fosse veramente utile impegnarmi a tradurlo con diligenza. Così, durante questo periodo, vi ho impiegato le mie serate e le mie forze. Esso è destinato a coloro che si trovano lontani dalla patria, vogliono istruirsi e intendono regolare il loro modo di vivere rispettando quello che Dio ha stabilito nella sua Legge.
Dio è la fonte della sapienza
Interconfessionale
Ogni sapienza viene dal Signore,
e soltanto lui la possiede per sempre.
e soltanto lui la possiede per sempre.
Interconfessionale
I granelli di sabbia sulle rive dei mari,
le gocce della pioggia,
i giorni di tutta la storia
chi mai potrà contarli?
le gocce della pioggia,
i giorni di tutta la storia
chi mai potrà contarli?
Interconfessionale
Lui, il Signore stesso, ha creato la sapienza,
l’ha osservata e l’ha pesata.
Lui l’ha diffusa su tutte le sue opere.
l’ha osservata e l’ha pesata.
Lui l’ha diffusa su tutte le sue opere.
Ama e onora il Signore
Interconfessionale
Il timore del Signore è motivo di onore e di fierezza;
chi teme di offendere Dio è un uomo felice
e gusta la gioia di un vincitore.
chi teme di offendere Dio è un uomo felice
e gusta la gioia di un vincitore.
Rimandi
1,11
timore di Dio, 1,11-20; 2,7-17; 10,19-24; 15,1.13.19; 19,20; 21,6.11; 25,6.10-11; 32,14.16; 33,1; 34,14-20; 40,26-27; Dt 4,10+; Sal 15,4+; Prv 8,13+.
Note al Testo
1,11
Nella Bibbia l’espressione timore di Dio o timore del Signore non significa “terrore”, “paura”, ma esprime il fascino del mistero di Dio. È ben diverso dalla paura verso gli uomini ed esclude ogni sentimento di angoscia e indifferenza; implica invece fiducia, abbandono, amore. Ecco alcune possibili traduzioni, secondo il contesto: timore di Dio, temere di offendere Dio, fidarsi del Signore, amare Dio, onorare Dio, riconoscere il Signore, rispettare il Signore, prendere sul serio il Signore. Il brano 1,11-21 ne è un esempio (vedi anche Salmo 15,4; Proverbi 2,5).
Interconfessionale
La radice della sapienza sta nel riconoscere il Signore,
i suoi rami sono una vita lunga.
i suoi rami sono una vita lunga.
Sappi dominarti
Interconfessionale
Uno che si arrabbia per niente non ha scuse,
e la sua ira scatenata finisce col rovinarlo.
e la sua ira scatenata finisce col rovinarlo.
Agisci come piace a Dio
Interconfessionale
Mostrati docile con il Signore,
non presentarti a lui con cuore bugiardo.
non presentarti a lui con cuore bugiardo.
Interconfessionale
Non essere sleale con gli altri,
controlla sempre le tue parole.
controlla sempre le tue parole.
Interconfessionale
Non esaltarti se non vuoi cadere,
e tirarti addosso il disonore;
il Signore infatti svelerà quello che tu nascondi,
e ti umilierà in mezzo all’assemblea,
perché non hai mai voluto riconoscere il Signore
e sei stato ipocrita.
e tirarti addosso il disonore;
il Signore infatti svelerà quello che tu nascondi,
e ti umilierà in mezzo all’assemblea,
perché non hai mai voluto riconoscere il Signore
e sei stato ipocrita.