Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Salmi 91 90

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

90
La protezione divina

Interconfessionale Tu che trovi rifugio nell’Altissimo,
trascorri la notte sotto la sua protezione,
di’ al Signore, l’Onnipotente:

«Tu sei mia difesa e salvezza.
Sei il mio Dio: in te confido!».

Rimandi
91,1-2 rifugio, difesa cfr. Sal 27,1+; 62,3.8. — confidare in Dio Sal 9,11+; 55,24.
Note al Testo
91,1-2 di’ al Signore: così seguendo in parte l’antica traduzione greca; ebraico: io dico al Signore.
Interconfessionale È vero: il Signore ti libererà
dalle trappole dei tuoi avversari,
dalla peste malefica.
Rimandi
91,3 liberati dalle trappole Sal 124,7+; cfr. 9,16+.
AT ebraico Sal91,3 כִּ֤י ה֣וּא יַ֭צִּֽילְךָ מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ מִדֶּ֥בֶר הַוּֽוֹת׃
Interconfessionale Ti darà riparo sotto le sue ali,
in lui troverai rifugio,
la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
Rimandi
91,4 riparo sotto le sue ali Dt 32,11; Sal 17,8+.
AT ebraico Sal91,4 בְּאֶבְרָת֨וֹ ׀ יָ֣סֶךְ לָ֭ךְ וְתַֽחַת־כְּנָפָ֣יו תֶּחְסֶ֑ה צִנָּ֖ה וְֽסֹחֵרָ֣ה אֲמִתּֽוֹ׃
Interconfessionale 91,5Non temerai i pericoli della notte,
né la freccia scagliata di giorno,
AT ebraico Sal91,5 לֹא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃
Interconfessionale la peste che si diffonde nelle tenebre,
la febbre che colpisce in pieno giorno.
Note al Testo
91,6 febbre: altri: sterminio.
AT ebraico Sal91,6 מִ֭דֶּבֶר בָּאֹ֣פֶל יַהֲלֹ֑ךְ מִ֝קֶּ֗טֶב יָשׁ֥וּד צָהֳרָֽיִם׃
Interconfessionale 91,7Mille potranno morire al tuo fianco,
diecimila alla tua destra,
ma tu non sarai colpito!
AT ebraico Sal91,7 יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃
Interconfessionale 91,8Basterà che tu apra gli occhi
e vedrai come Dio punisce i malvagi.

AT ebraico Sal91,8 רַ֭ק בְּעֵינֶ֣יךָ תַבִּ֑יט וְשִׁלֻּמַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃
Interconfessionale 91,9«Signore, tu sei il mio rifugio!».

Ti sei messo al riparo dell’Altissimo,
AT ebraico Sal91,9 כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה מַחְסִ֑י עֶ֝לְי֗וֹן שַׂ֣מְתָּ מְעוֹנֶֽךָ׃
Interconfessionale 91,10e non ti accadrà nulla di male,
nessuna disgrazia toccherà la tua casa.
AT ebraico Sal91,10 לֹֽא־תְאֻנֶּ֣ה אֵלֶ֣יךָ רָעָ֑ה וְ֝נֶ֗גַע לֹא־יִקְרַ֥ב בְּאָהֳלֶֽךָ׃
Interconfessionale Il Signore darà ordine ai suoi angeli
di proteggerti ovunque tu vada.
Rimandi
91,11 darà ordine ai suoi angeli… Mt 4,6 par.
AT ebraico Sal91,11 כִּ֣י מַ֭לְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּ֑ךְ לִ֝שְׁמָרְךָ֗ בְּכָל־דְּרָכֶֽיךָ׃
Interconfessionale 91,12Essi ti porteranno sulle loro mani
e tu non inciamperai contro alcuna pietra.
AT ebraico Sal91,12 עַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃
Interconfessionale Camminerai su leoni e vipere,
metterai sotto i tuoi piedi leoncelli e draghi.

Rimandi
91,13 pericoli resi inefficaci Gb 5,19-22. — mettere sotto i piedi i draghi Lc 10,19.
AT ebraico Sal91,13 עַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃
Interconfessionale 91,14«Egli si affida a me — dice il Signore —
lo libererò, lo proteggerò, perché mi conosce.
AT ebraico Sal91,14 כִּ֤י בִ֣י חָ֭שַׁק וַאֲפַלְּטֵ֑הוּ אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ כִּֽי־יָדַ֥ע שְׁמִֽי׃
Interconfessionale 91,15Quando mi invocherà, gli risponderò.
Sarò con lui in ogni pericolo,
lo salverò e lo renderò onorato.
AT ebraico Sal91,15 יִקְרָאֵ֨נִי ׀ וְֽאֶעֱנֵ֗הוּ עִמּֽוֹ־אָנֹכִ֥י בְצָרָ֑ה אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ וַֽאֲכַבְּדֵֽהוּ׃
Interconfessionale Gli donerò una vita lunga e piena,
gli farò provare la mia salvezza».
Rimandi
91,16 gli farò provare la mia salvezza Sal 50,23.
AT ebraico Sal91,16 אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ וְ֝אַרְאֵ֗הוּ בִּֽישׁוּעָתִֽי׃