Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Levitico - 19

Levitico 19

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

Il modo di servire che piace a Dio

Interconfessionale 19,1Il Signore disse a Mosè
AT ebraico Lv19,1 וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר
Interconfessionale di comunicare a tutta la comunità d’Israele le prescrizioni seguenti:
«Siate santi, perché io sono santo, Io, il Signore vostro Dio!
Rimandi
19,2 Israele popolo santo 11,44+.
AT ebraico Lv19,2 דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Interconfessionale «Ciascuno di voi deve rispettare suo padre e sua madre, ciascuno deve osservare il riposo del sabato. Io sono il Signore vostro Dio.
Rimandi
19,3 rispettare il padre e la madre 20,9; Es 20,12 par.; Ez 22,7; Mt 15,4 par.; Ef 6,2-3. — rispettare il sabato Lv 23,3; Es 20,8-11 par.; Ez 22,8; Mt 12,1+.
AT ebraico Lv19,3 אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Interconfessionale «Non rivolgetevi a false divinità; non costruitevi divinità in metallo fuso. Io sono il Signore vostro Dio.
Rimandi
19,4 false divinità Es 20,3 par.; 34,14; Sal 81,10; Mt 4,10 par. — statue 26,1; Es 20,4 par.; 32,1-6; Dt 27,15; 1 Re 12,26-33; Is 44,16-17.
AT ebraico Lv19,4 אַל־תִּפְנוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ים וֵֽאלֹהֵי֙ מַסֵּכָ֔ה לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Interconfessionale «Quando mi offrite un sacrificio per il banchetto sacro, fatelo secondo le regole, in modo da ottenere il mio favore.
Rimandi
19,5 sacrificio per il banchetto sacro 3,1+.
AT ebraico Lv19,5 וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃
Interconfessionale 19,6Si può mangiare la carne dell’animale nel giorno del sacrificio e il giorno dopo; ma se ne resta ancora per il giorno seguente, si deve gettarla nel fuoco.
AT ebraico Lv19,6 בְּי֧וֹם זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמָּחֳרָ֑ת וְהַנּוֹתָר֙ עַד־י֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃
Interconfessionale Se, al terzo giorno, qualcuno ne mangia, non può ottenere il mio favore, perché la carne non è più adatta a nessun uso religioso.
Note al Testo
19,7 non è più adatta a nessun uso religioso: altri: sarebbe avariata.
AT ebraico Lv19,7 וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּל ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
Interconfessionale 19,8Chi mangia di questa carne, profana una cosa che mi è consacrata e si rende colpevole di una mancanza; egli sarà escluso dalla comunità d’Israele.
AT ebraico Lv19,8 וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔א כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יְהוָ֖ה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
Interconfessionale «Quando mieterete, non taglierete le spighe che sono ai bordi dei vostri campi e non tornerete a raccogliere le spighe rimaste sul campo.
Rimandi
19,9 quando mieterete 23,22; Dt 24,19-22.
AT ebraico Lv19,9 וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃
Interconfessionale 19,10Non passerete neppure a raccogliere, nei vostri vigneti, i grappoli dimenticati o gli acini caduti a terra. Li lascerete per i poveri e per gli stranieri. Io sono il Signore vostro Dio.
AT ebraico Lv19,10 וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעוֹלֵ֔ל וּפֶ֥רֶט כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Interconfessionale «Non rubate, non dite menzogne e non usate inganno a danno dei vostri connazionali.
Rimandi
19,11 il furto Es 20,15 par.; Dt 24,7. — la menzogna Lv 5,21-22.
AT ebraico Lv19,11 לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃
Interconfessionale Non giurate il falso, servendovi del mio nome. Voi disonorereste così il mio nome. Io sono il Signore vostro Dio.
Rimandi
19,12 falso giuramento 5,24; Es 20,16 par.; 1 Re 21,10.13; Ger 5,2; Mt 5,33; 26,60 par.; At 6,13. — disonorare il nome di Dio 18,21+.
AT ebraico Lv19,12 וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Interconfessionale «Non opprimete nessuno e non rubate nulla; non trattenete fino all’indomani il salario dovuto a un operaio.
Rimandi
19,13 opprimere il prossimo 5,21.23; Es 22,20; Dt 24,14; Ml 3,5. — pagare il salario Dt 24,15; Gc 5,4.
AT ebraico Lv19,13 לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא־תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר׃
Interconfessionale Non insultate un sordo e non mettete ostacoli davanti a un cieco. Dimostrate con il vostro comportamento che mi rispettate. Io sono il Signore vostro Dio.
Rimandi
19,14 aiutare il cieco Dt 27,18; Gb 29,15; Mt 15,14+.
AT ebraico Lv19,14 לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Interconfessionale «Non commettete ingiustizie nei vostri giudizi: non avvantaggiate il debole, non favorite un potente, ma rendete giustizia in modo equo verso i vostri connazionali.
Rimandi
19,15 giudicare con giustizia Es 23,2-8; Dt 1,17.
AT ebraico Lv19,15 לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָד֑וֹל בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
Interconfessionale Non diffondete calunnie sulla vostra parentela. Non spargete contro il vostro prossimo accuse che lo facciano condannare a morte. Io sono il Signore.
Rimandi
19,16 far condannare a morte Ez 22,9.12.
AT ebraico Lv19,16 לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Interconfessionale «Non covate odio contro un fratello; non esitate a rimproverare un vostro connazionale, per non caricarvi di un peccato nei suoi riguardi.
Rimandi
19,17 rimproverare il prossimo Mt 18,15 par.
AT ebraico Lv19,17 לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הוֹכֵ֤חַ תּוֹכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
Interconfessionale Non vendicatevi e non conservate rancore contro i membri del vostro popolo. Ciascuno di voi deve amare il suo prossimo come se stesso. Io sono il Signore.
Rimandi
19,18 la vendetta Rm 12,19. — il rancore Sir 10,6; Na 1,2; Sal 103,9. — amare il prossimo Lv 19,34; Mt 5,43+.
AT ebraico Lv19,18 לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Interconfessionale «Osserverete anche queste leggi: non accoppiate, tra i vostri greggi, due bestie di specie diversa; non seminate nei vostri campi due sementi differenti; non portate vestiti di due materie diverse.
Rimandi
19,19 gli incroci Dt 22,9-11.
AT ebraico Lv19,19 אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹרוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֙יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃ פ 
Interconfessionale «Se un uomo ha relazioni sessuali con una serva, fidanzata a un altro uomo, ma che non è stata né riscattata né liberata, deve pagare un’indennità. Ma i colpevoli non saranno messi a morte, perché la donna era ancora serva.
Note al Testo
19,20 deve pagare un’indennità: altri: saranno puniti entrambi.
AT ebraico Lv19,20 וְ֠אִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה שִׁכְבַת־זֶ֗רַע וְהִ֤וא שִׁפְחָה֙ נֶחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁ וְהָפְדֵּה֙ לֹ֣א נִפְדָּ֔תָה א֥וֹ חֻפְשָׁ֖ה לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת תִּהְיֶ֛ה לֹ֥א יוּמְת֖וּ כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁה׃
Interconfessionale L’uomo deve portare all’ingresso della tenda dell’incontro un montone, che mi sarà offerto in sacrificio di riparazione;
Rimandi
19,21 sacrificio di riparazione 5,15+.
AT ebraico Lv19,21 וְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמוֹ֙ לַֽיהוָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד אֵ֖יל אָשָֽׁם׃
Interconfessionale 19,22così il sacerdote compirà per il colpevole il sacrificio per il perdono, e questi riceverà il perdono dei suoi peccati.
AT ebraico Lv19,22 וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן בְּאֵ֤יל הָֽאָשָׁם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְנִסְלַ֣ח ל֔וֹ מֵחַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ פ 
Interconfessionale «Quando sarete entrati nella terra di Canaan e vi avrete piantato ogni sorta di alberi da frutto, considererete i frutti come impuri per tre anni; e non ne mangerete.
Rimandi
19,23 la terra di Canaan 14,34+.
Note al Testo
19,23 impuri: altri: non circoncisi.
AT ebraico Lv19,23 וְכִי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ וּנְטַעְתֶּם֙ כָּל־עֵ֣ץ מַאֲכָ֔ל וַעֲרַלְתֶּ֥ם עָרְלָת֖וֹ אֶת־פִּרְי֑וֹ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃
Interconfessionale 19,24Tutti i frutti prodotti nel quarto anno saranno consacrati a me, nel corso di una festa di lode.
AT ebraico Lv19,24 וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
Interconfessionale 19,25A partire dal quinto anno, potrete mangiarne i frutti. Se agite così, i vostri raccolti continueranno ad aumentare. Io sono il Signore vostro Dio.
AT ebraico Lv19,25 וּבַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֗ת תֹּֽאכְלוּ֙ אֶת־פִּרְי֔וֹ לְהוֹסִ֥יף לָכֶ֖ם תְּבוּאָת֑וֹ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Interconfessionale «Non mangiate la carne di un animale con il suo sangue. Non praticate né la magia né la divinazione.
Rimandi
19,26 magia, divinazione Dt 18,10; 2 Re 17,17; 21,6; 2 Cr 33,6.
Note al Testo
19,26 Per la proibizione di mangiare carne con il sangue vedi 17,10-11 e Genesi 9,4. In 1 Samuele 14,32-33 si narra di un episodio in cui questa norma viene trasgredita.
AT ebraico Lv19,26 לֹ֥א תֹאכְל֖וּ עַל־הַדָּ֑ם לֹ֥א תְנַחֲשׁ֖וּ וְלֹ֥א תְעוֹנֵֽנוּ׃
Interconfessionale Non tagliatevi in tondo i capelli ai lati del capo e non rasatevi la barba ai lati.
Rimandi
19,27 taglio dei capelli o della barba 21,5; Dt 14,1; Ger 48,37.
AT ebraico Lv19,27 לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃
Interconfessionale Non fatevi incisioni sul corpo in segno di lutto; non fate segni di tatuaggio sulla vostra pelle. Io sono il Signore.
Rimandi
19,28 incisioni sul corpo Ger 41,5.
AT ebraico Lv19,28 וְשֶׂ֣רֶט לָנֶ֗פֶשׁ לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בִּבְשַׂרְכֶ֔ם וּכְתֹ֣בֶת קַֽעֲקַ֔ע לֹ֥א תִתְּנ֖וּ בָּכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Interconfessionale «Non disonorate le vostre figlie spingendole alla prostituzione sacra, perché gli abitanti non si abbandonino a queste pratiche immorali nella vostra terra.
Rimandi
19,29 la prostituzione (sacra) Dt 23,18; Ger 2,20.
AT ebraico Lv19,29 אַל־תְּחַלֵּ֥ל אֶֽת־בִּתְּךָ֖ לְהַזְנוֹתָ֑הּ וְלֹא־תִזְנֶ֣ה הָאָ֔רֶץ וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ זִמָּֽה׃
Interconfessionale «Osservate il riposo del sabato, e trattate il mio santuario con rispetto. Io sono il Signore.
Rimandi
19,30 riposo del sabato 19,3+. — rispettare il santuario 26,2; Ez 22,8.
AT ebraico Lv19,30 אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Interconfessionale «Non cercate in nessun modo di entrare in contatto con gli spiriti dei morti, perché questo vi renderebbe impuri. Io sono il Signore vostro Dio.
Rimandi
19,31 entrare in contatto con gli spiriti dei morti 20,6.7; Dt 18,11; 1 Sam 28,3; Is 8,19.
AT ebraico Lv19,31 אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Interconfessionale «Alzatevi con rispetto davanti a un vecchio. Dimostrate con il vostro comportamento che mi rispettate. Io sono il Signore vostro Dio.
Rimandi
19,32 rispetto per i vecchi Lam 5,12.
AT ebraico Lv19,32 מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ 
Interconfessionale «Quando uno straniero si stabilirà nella vostra terra, non opprimetelo;
Rimandi
19,33 opprimere il prossimo 19,13+.
AT ebraico Lv19,33 וְכִֽי־יָג֧וּר אִתְּךָ֛ גֵּ֖ר בְּאַרְצְכֶ֑ם לֹ֥א תוֹנ֖וּ אֹתֽוֹ׃
Interconfessionale al contrario, trattandolo come se fosse uno dei vostri connazionali, dovete amarlo come voi stessi. Ricordatevi che anche voi siete stati stranieri in Egitto. Io sono il Signore vostro Dio.
Rimandi
19,34 lo straniero come l’Israelita 16,29+. — amerai lo straniero 25,35; Dt 10,19; cfr. Lv 19,18+.
AT ebraico Lv19,34 כְּאֶזְרָ֣ח מִכֶּם֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר אִתְּכֶ֗ם וְאָהַבְתָּ֥ לוֹ֙ כָּמ֔וֹךָ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Interconfessionale «Non commettete ingiustizia nei giudizi, a proposito di misure di lunghezza, di peso o di capacità;
Rimandi
19,35 non ingiustizie Ez 45,9.
AT ebraico Lv19,35 לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל בַּמִּשְׁפָּ֑ט בַּמִּדָּ֕ה בַּמִּשְׁקָ֖ל וּבַמְּשׂוּרָֽה׃
Interconfessionale usate bilance giuste, pesi giusti e misure giuste. Io sono il Signore vostro Dio, che vi ho fatti uscire dall’Egitto.
Rimandi
19,36 misure giuste Dt 25,13-16; Ez 45,10-12; Os 12,8; Am 8,5; Prv 11,1.
AT ebraico Lv19,36 מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Interconfessionale 19,37«Mettete in pratica tutte le mie leggi e le mie prescrizioni. Io sono il Signore».
AT ebraico Lv19,37 וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ