Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Isaia - 16

Libro di Isaia 16

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Moab non ha speranza

Interconfessionale «Gente di Moab,
pagate il tributo
a chi vi governa,
da Sela, città del deserto,
mandate agnelli a Gerusalemme.
Note al Testo
16,1 a chi vi governa: il testo ebraico può anche essere tradotto: di chi vi governa. — Sela: la parola ebraica significa roccia e potrebbe indicare tutto il territorio di Moab, oppure (vedi 2 Re 14,7) una sua località particolare.
CEI 1974 Is Mandate l`agnello al signore del paese,
dalla rupe verso il deserto
al monte della figlia di Sion.
16,1 L'angelo indica il tributo da portare a Gerusalemme per sollecitarne la protezione.
Interconfessionale 16,2La gente sta ferma ai guadi del fiume Arnon,
trema come un uccello strappato dal nido.
CEI 1974 Is16,2 Come un uccello fuggitivo,
come una nidiata dispersa
saranno le figlie di Moab
ai guadi dell`Arnon.
Interconfessionale 16,3Si rivolge al popolo di Giuda:
“Diteci che cosa fare,
proteggeteci come un albero
che dà la sua fresca ombra a mezzogiorno.
Siamo inseguiti,
fate che nessuno ci trovi.
CEI 1974 Is16,3 Dacci un consiglio,
prendi una decisione!
Rendi come la notte la tua ombra
in pieno mezzogiorno;
nascondi i dispersi,
non tradire i fuggiaschi.
Interconfessionale Lasciateci restare nella vostra terra.
Proteggeteci da quelli che vogliono distruggerci.
Oppressione e distruzione finiranno,
e tutti quelli che hanno devastato la nostra terra
andranno via.
Rimandi
16,4 gli stranieri accolti Dt 10,18.
Note al Testo
16,4 quelli che vogliono distruggerci: sono probabilmente gli Assiri (vedi 33,1).
CEI 1974 Is16,4 Siano tuoi ospiti
i dispersi di Moab;
sii loro rifugio di fronte al devastatore.
Quando sarà estinto il tiranno
e finita la devastazione,
scomparso il distruttore della regione,
Interconfessionale Allora il trono del discendente di Davide
sarà reso stabile nella fedeltà e amore.
S’impegnerà a fare quel che è onesto,
sarà pronto ad agire con giustizia”».

Rimandi
16,5 il trono di Davide, il diritto e la giustizia Is 9,6; 11,3-4; Ger 23,5; 33,15.
Note al Testo
16,5 il trono… sarà reso stabile: altro richiamo alla promessa fatta da Dio a Davide (vedi nota a 11,1).
CEI 1974 Is16,5 allora sarà stabilito un trono sulla mansuetudine,
vi siederà con tutta fedeltà, nella tenda di Davide,
un giudice sollecito del diritto
e pronto alla giustizia.
Interconfessionale Il popolo di Giuda dice:
«Abbiamo sentito parlare dell’orgoglio smisurato di Moab!
Conosciamo la sua arroganza e la sua superbia,
ma la sua vanità è solo fumo.
Rimandi
16,6-12 vedere Ger 48,29-33; cfr. Sof 2,8.
CEI 1974 Is Abbiamo udito l`orgoglio di Moab,
l`orgogliosissimo,
la sua alterigia, la sua superbia, la sua tracotanza,
la vanità delle sue chiacchiere.
16,6 E' la risposta d'Israele a Moab.
Interconfessionale I Moabiti si lamentano della loro sorte,
si lamentano tutti
al ricordo delle buone focacce di uva
che mangiavano a Kir-Carèset.
Sono giunti alla disperazione.
Rimandi
16,7 focacce di uva 2 Sam 6,19; Ger 44,19; Os 3,1; Ct 2,5; 1 Cr 16,3.
Note al Testo
16,7 Kir-Carèset: vedi 15,1 e nota.
CEI 1974 Is16,7 Per questo i Moabiti innalzano un lamento per Moab,
si lamentano tutti;
per le focacce di uva di Kir-Carèset
gemono tutti costernati.
Interconfessionale I campi vicini a Chesbon
e le vigne presso Sibma sono distrutti.
Il loro vino inebriava
i re delle nazioni.
Le vigne arrivavano alla città di Iazer,
si estendevano a oriente fino al deserto,
i loro rami raggiungevano l’altra riva del Mar Morto.
Note al Testo
16,8 Il loro vino… nazioni: altri: Signori di popoli ne hanno spezzato i tralci. — Iazer: località situata ai confini settentrionali di Moab.
CEI 1974 Is16,8 Sono squallidi i campi di Chesbòn,
languiscono le viti di Sibmà.
Signori di popoli
ne hanno spezzato i tralci
che raggiungevano Iazèr,
penetravano fin nel deserto;
i loro rami si estendevano liberamente,
giungevano al mare.
Interconfessionale 16,9Ora sono addolorato per le viti di Sibma
e piango per la città di Iazer.
Le mie lacrime cadono su Chesbon e su Elalè,
perché ormai nessun raccolto rallegra questo popolo.
CEI 1974 Is16,9 Per questo io piangerò con il pianto di Iazèr
sui vigneti di Sibmà.
Ti inonderò con le mie lacrime,
Chesbòn, Elealè,
perché sui tuoi frutti e sulla tua vendemmia
è piombato il grido dei vignaioli.
Interconfessionale 16,10Nessuno ora è felice nei frutteti,
nessuno grida o canta nelle vigne,
nessuno pigia più l’uva per fare il vino:
sono finite le grida di gioia.
CEI 1974 Is16,10 Sono scomparse gioia e allegria dai frutteti;
nelle vigne non si levano più lieti clamori,
né si grida più allegramente.
Il vino nei tini nessuno lo ammosta,
l`evviva di gioia è cessato.
Interconfessionale 16,11Mi lamento e sono triste per Moab,
soffro per Kir-Carèset.
CEI 1974 Is16,11 Perciò le mie viscere fremono
per Moab come una cetra,
il mio intimo freme per Kir-Carèset.
Interconfessionale 16,12Il popolo di Moab si consumerà
a furia di andare sulle montagne a pregare
nei santuari e nei templi:
non gli servirà a niente».
CEI 1974 Is16,12 Moab si mostrerà e si stancherà sulle alture,
verrà nel suo santuario per pregare,
ma senza successo.
Interconfessionale 16,13Questo è il messaggio per Moab
che il Signore ha pronunziato da tempo.
CEI 1974 Is Questo è il messaggio che pronunziò un tempo il Signore su Moab.
16,13-14 Oracolo che precede di tre anno quello dei vv. 5-12
Interconfessionale Ora egli dice:
«Fra tre anni precisi
farò scomparire tutta la ricchezza di Moab.
Di tutto quel popolo rimarrà solo un resto
molto piccolo e senza forza».
Rimandi
16,14 situazione capovolta Is 10,25; 29,17.
CEI 1974 Is16,14 Ma ora il Signore dice: "In tre anni, come gli anni di un salariato, sarà deprezzata la gloria di Moab con tutta la sua numerosa popolazione. Ne rimarrà solo un resto, piccolo e impotente".