Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Geremia - 48

Geremia 48

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

La distruzione di Moab

Interconfessionale Questo messaggio del Signore dell’universo, Dio d’Israele, riguarda Moab:
«Grande sciagura, per gli abitanti di Nebo:
la loro città è distrutta!
Kiriatàim è stata conquistata,
la grande fortezza è crollata,
e i suoi difensori sono pieni di vergogna.
Rimandi
48,1 Moab Ger 25,21; Am 2,1+; cfr. Gn 19,30-38; Nm 22-24; Dt 23,4-7. — Kiriatàim Nm 32,37; Gs 13,19.
Note al Testo
48,1 Moab: vedi 40,11 e nota.
CEI 1974 Ger Su Moab.
Così dice il Signore degli eserciti,
Dio di Israele:

"Guai a Nebo poiché è devastata,
piena di vergogna e catturata è Kiriataim;
sente vergogna, è abbattuta la roccaforte.
48,1 I Moabiti, anch'essi irriducibili nemici d'Israele, avevano infierito contro i Giudei (2 Re 24, 2); in seguito complottarono contro i Caldei (cfr. 27, 3).
Interconfessionale Era il vanto di Moab: ora non c’è più!
Hanno preparato i piani
per conquistare la città di Chesbon
e far sparire la nazione di Moab.
La città di Madmen è ridotta al silenzio:
i suoi abitanti in fuga
sono inseguiti dai nemici.
Rimandi
48,2 Chesbon Nm 21,26-27; 32,37; Dt 1,4; 2,24-25; Gs 9,10.17 ecc.
Note al Testo
48,2 In ebraico hanno un suono simile il nome di Chesbon e l’espressione tradotta con: hanno preparato i piani e così anche il nome Madmen e l’espressione tradotta con: è ridotta al silenzio.
CEI 1974 Ger48,2 Non esiste più la fama di Moab;
in Chesbon tramano contro di essa:
Venite ed eliminiamola dalle nazioni.
Anche tu, Madmen, sarai demolita,
la spada ti inseguirà.
Interconfessionale Da Coronàim la gente grida
per chiedere aiuto:
“È la rovina, è un enorme disastro!”.

Note al Testo
48,3 Coronàim: per questo e alcuni altri nomi del territorio di Moab presenti in questo capitolo, vedi nota a Isaia 15,1.
CEI 1974 Ger48,3 Una voce, un grido da Coronaim:
Devastazione e rovina grande!
Interconfessionale 48,4Moab ormai è distrutto:
si sentono le grida dei suoi bambini.
CEI 1974 Ger48,4 Abbattuto è Moab,
le grida si fanno sentire fino in Zoar.
Interconfessionale 48,5I fuggiaschi in lacrime
si arrampicano verso la salita di Luchìt.
Lungo la discesa di Coronàim
gli inseguitori odono le grida
di gente sconfitta:
CEI 1974 Ger48,5 Su per la salita di Luchit vanno piangendo,
giù per la discesa di Coronaim
si ode un grido di disfatta.
Interconfessionale “Scappate! Si salvi chi può!
Correte nel deserto come asini selvatici!”.

Note al Testo
48,6 come asini selvatici: così secondo l’antica traduzione greca; il testo ebraico ha: come Aroèr (città di Moab).
CEI 1974 Ger48,6 Fuggite, salvate la vostra vita!
Siate come l`asino selvatico nel deserto.
Interconfessionale Moab, ti eri fidato
della tua forza e delle tue ricchezze
ma ora anche tu sei stato conquistato.
Perfino il tuo dio Camos
deve andare in esilio
con i suoi sacerdoti e i suoi capi.
Rimandi
48,7 ti sei fidato della tua forza Ger 17,5; Is 2,22; Fil 3,4. — e delle tue ricchezze Ger 49,4; Sal 52,9; Prv 11,28. — Camos 1 Re 11,7; 2 Re 23,13. — in esilio con i suoi sacerdoti Ger 49,3.
CEI 1974 Ger Poiché hai posto la fiducia
nelle tue fortezze e nei tuoi tesori,
anche tu sarai preso e Camos andrà in esilio
insieme con i suoi sacerdoti e con i suoi capi.
48,7 Camos, dio nazionale dei Moabiti.
Interconfessionale 48,8Nessuna delle tue città
potrà evitare il devastatore:
tutto sarà spazzato via
nelle valli e sull’altipiano.
Così ha ordinato il Signore:
CEI 1974 Ger48,8 Il devastatore verrà contro ogni città;
nessuna città potrà scampare.
Sarà devastata la valle e la pianura desolata,
come dice il Signore.
Interconfessionale Preparate la tomba per Moab
perché la sua rovina è completa.
Le sue città saranno abbandonate in rovina,
senza più nessun abitante».

Note al Testo
48,9 tomba… rovina è completa: così secondo l’antica traduzione greca; il testo ebraico è oscuro.
CEI 1974 Ger48,9 Date ali a Moab,
perché dovrà prendere il volo.
Le sue città diventeranno un deserto,
perché non vi sarà alcun abitante.
Interconfessionale 48,10Maledetto chi è pigro nell’eseguire l’incarico che il Signore gli ha affidato! Maledetto chi trattiene la spada dallo spargere sangue!

CEI 1974 Ger48,10 Maledetto chi compie fiaccamente l`opera del Signore,
maledetto chi trattiene la spada dal sangue!
Interconfessionale Fin dalla sua giovinezza,
Moab è sempre vissuto tranquillo
e non è mai stato deportato in esilio.
Era come un vino lasciato riposare
mai travasato da un recipiente all’altro.
Perciò gli era rimasto il sapore
ed aveva conservato tutto il suo aroma.
Rimandi
48,11 Moab, paese dei vigneti Ger 48,32-33; Is 16,7-10.
CEI 1974 Ger48,11 Moab era tranquillo fin dalla giovinezza,
riposava come vino sulla sua feccia,
non è stato travasato di botte in botte,
né è mai andato in esilio;
per questo gli è rimasto il suo sapore,
il suo profumo non si è alterato.
Interconfessionale 48,12«Ora — dice il Signore — verranno i giorni in cui manderò contro di lui i nemici che lo travaseranno. Vuoteranno i suoi vasi e faranno a pezzi le sue anfore.
CEI 1974 Ger48,12 Per questo, ecco, giorni verranno
- dice il Signore -
nei quali gli manderò travasatori a travasarlo,
vuoteranno le sue botti
e frantumeranno i suoi otri.
Interconfessionale Allora gli abitanti di Moab si vergogneranno di aver avuto fiducia nel loro dio Camos, come gli abitanti d’Israele si sono vergognati della loro fiducia in Betel».
Note al Testo
48,13 Betel era il centro del culto istituito da Geroboamo (vedi 1 Re 12,29); qui sembra essere il nome di una divinità.
CEI 1974 Ger Moab si vergognerà di Camos come la casa di Israele si è vergognata di Betel, oggetto della sua fiducia.
48,13 Berel era il santuario eretto nel regno del nord in opposizione al tempio di Gerusalemme.
Interconfessionale 48,14Avranno ancora il coraggio
di proclamarsi i più forti,
i più valorosi in battaglia?
CEI 1974 Ger48,14 Come potete dire:
Noi siamo uomini prodi
e uomini valorosi per la battaglia?
Interconfessionale Moab è distrutto,
le sue città sono assalite,
i suoi giovani più robusti
sono condotti al macello.

Il Re, che si chiama ‘Signore dell’universo’ dichiara:
Rimandi
48,15 il Signore dell’universo Ger 46,18+.
CEI 1974 Ger48,15 Il devastatore di Moab sale contro di lui,
i suoi giovani migliori scendono al macello -
dice il re il cui nome è Signore degli eserciti.
Interconfessionale 48,16«Sta per giungere la rovina di Moab;
una sciagura piomba su di lui.
CEI 1974 Ger48,16 E` vicina la rovina di Moab,
la sua sventura avanza in gran fretta.
Interconfessionale 48,17Ormai le nazioni vicine
che avevano rapporti stretti con lui
possono compiangerlo e dire:
“È incredibile!
Era tanto grande e potente
ed ora anche lui è stato spezzato!”.

CEI 1974 Ger48,17 Compiangetelo, voi tutti suoi vicini
e tutti voi che conoscete il suo nome;
dite: Come si è spezzata la verga robusta,
quello scettro magnifico?
Interconfessionale Abitanti di Dibon,
che occupate luoghi superbi,
scendete di lassù e sistematevi
in una regione deserta
perché chi ha distrutto Moab
viene ora contro di voi
per abbattere le vostre fortezze.
Rimandi
48,18 Dibon Nm 32,34; Gs 13,17; Is 15,2.
CEI 1974 Ger48,18 Scendi dalla tua gloria, siedi sull`arido suolo,
o popolo che abiti a Dibon;
poiché il devastatore di Moab è salito contro di te,
egli ha distrutto le tue fortezze.
Interconfessionale 48,19Abitanti di Aroèr,
fermatevi lungo la strada e aspettate:
quando arriveranno gli scampati al disastro,
domandate loro che cosa è accaduto.
CEI 1974 Ger48,19 Stá sulla strada e osserva,
tu che abiti in Aroer.
Interroga il fuggiasco e lo scampato,
domanda: Che cosa è successo?
Interconfessionale “Che vergogna! — vi diranno. —
Moab è distrutto!
Piangete, urlate!
Fate sapere lungo le rive dell’Arnon
che Moab è stato annientato”».

Rimandi
48,20 l’Arnon Nm 21,13; 22,36; Dt 2,24.36; Gs 13,9; Gdc 11,13.
CEI 1974 Ger48,20 Moab prova vergogna, è in rovina;
urlate, gridate,
annunziate sull`Arnon
che Moab è devastato.
Interconfessionale 48,21Il Signore ha pronunziato la condanna contro le città dell’altipiano di Moab: Colon, Iaas, Mefàat,
CEI 1974 Ger48,21 E` arrivato il giudizio per la regione dell`altipiano, per Colon, per Iaaz e per Mefaat,
Interconfessionale 48,22Dibon, Nebo, Bet-Diblatàim,
CEI 1974 Ger48,22 per Dibon, per Nebo e per Bet-Diblataim,
Interconfessionale 48,23Kiriatàim, Bet-Gamul, Bet-Meon,
CEI 1974 Ger48,23 per Kiriataim, per Bet-Gamul e per Bet-Meon,
Interconfessionale 48,24Keriòt e Bosra. Ha condannato tutte le città della regione, quelle vicine e quelle lontane.
CEI 1974 Ger48,24 per Keriot e per Bozra, per tutte le città della regione di Moab, lontane e vicine.
Interconfessionale «È finita la potenza di Moab,
la sua forza è stata annientata».
Questa è la sentenza del Signore.
Rimandi
48,25 forza annientata Ez 30,21; Sal 37,17.
CEI 1974 Ger48,25 E` infranta la potenza di Moab
ed è rotto il suo braccio.
Interconfessionale Moab si è ribellato contro il Signore: perciò sarà costretto a bere fino a diventare ubriaco e a rotolarsi nel vomito. Allora la gente si prenderà gioco anche di lui,
Rimandi
48,26 si è ribellato contro il Signore Ger 48,42; cfr. 50,29; Is 2,12; Sof 2,8.10; Sal 35,26; 38,17; 55,13; Gb 19,5; Dn 5,23. — giudizio di Dio e ubriachezza… Ger 25,15+.
Note al Testo
48,26 diventare ubriaco: vedi 25,15-16 e nota a 13,13 e 25,15-16.
CEI 1974 Ger48,26 Inebriatelo, perché si è levato contro il Signore, e Moab si rotolerà nel vomito e anch`esso diventerà oggetto di scherno.
Interconfessionale 48,27come egli faceva con Israele: ne parlava, sempre con grandi cenni di disapprovazione, come se si fosse trattato di un delinquente.

CEI 1974 Ger48,27 Non è stato forse Israele per te oggetto di scherno? Fu questi forse sorpreso fra i ladri, dato che quando parli di lui scuoti sempre la testa?
Interconfessionale 48,28Abitanti di Moab, abbandonate le città
e andate a vivere tra le rocce!
Fate come le colombe che costruiscono il nido
sull’orlo dei precipizi.
CEI 1974 Ger48,28 Abbandonate le città e abitate nelle rupi,
abitanti di Moab,
siate come la colomba che fa il nido
nelle pareti d`una gola profonda.
Interconfessionale Abbiamo sentito parlare
dell’orgoglio smisurato di Moab,
della sua superbia, arroganza e presunzione.
Rimandi
48,29 l’orgoglio smisurato di Moab Is 16,6; Sof 2,8-10.
CEI 1974 Ger48,29 Abbiamo udito l`orgoglio di Moab,
il grande orgoglioso,
la sua superbia, il suo orgoglio, la sua alterigia,
l`altezzosità del suo cuore.
Interconfessionale «Anch’io lo so, — dice il Signore. — A parole, egli è tanto prepotente e forte, ma in pratica è un buono a nulla!».
Rimandi
48,30 un buono a nulla Ger 8,6.
CEI 1974 Ger48,30 Conosco bene la sua tracotanza - dice il Signore - l`inconsistenza delle sue chiacchiere, le sue opere vane.
Interconfessionale Per questo mi lamento a gran voce: compiango tutta la gente di Moab e gli abitanti di Kir-Cheres.
Note al Testo
48,31 Kir-Cheres: chiamata Kir-Carèset in Isaia 16,7.11 (vedi nota a Isaia 15,1).
CEI 1974 Ger48,31 Per questo alzo un lamento su Moab, grido per tutto Moab, gemo per gli uomini di Kir-Cheres.
Interconfessionale Piangerò per gli abitanti di Sibma
più che per quelli di Iazer.
I vigneti di Sibma
si estendevano fino al Mar Morto,
i loro tralci giungevano fino a Iazer.
Ma ora sono piombati i nemici
e hanno distrutto raccolti e vendemmia.
Rimandi
48,32 Iazer Nm 21,32; 32,1; Gs 13,25; 21,39; 2 Sam 24,5. — vigneti di Sibma Is 16,8-9; cfr. Nm 32,38; Gs 13,19.
Note al Testo
48,32 più che per quelli: altri: come per quelli.
CEI 1974 Ger48,32 Io piango per te come per Iazer,
o vigna di Sibma!
I tuoi tralci arrivavano al mare,
giungevano fino a Iazèr.
Sulle tue frutta e sulla tua vendemmia
è piombato il devastatore.
Interconfessionale 48,33Sono scomparse le feste chiassose
dalle vigne e dai campi di Moab.
Non si versa più il vino dai tini,
nessuno pigia più l’uva,
sono finite le grida di gioia.

CEI 1974 Ger48,33 Sono scomparse la gioia e l`allegria
dai frutteti e dalla regione di Moab.
E` sparito il vino nei tini,
non pigia più il pigiatore,
il canto di gioia non è più canto di gioia.
Interconfessionale 48,34Le grida di aiuto provenienti da Chesbon arrivano fino ad Elalè. Si odono grida fino a Iaas, da Soar fino a Coronàim e a Eglat-Selisià, perché anche l’oasi di Nimrìm è stata inghiottita dal deserto.
CEI 1974 Ger48,34 Delle grida di Chesbon e di Eleale si diffonde l`eco fino a Iacaz; da Zoar si odono grida fino a Coronàim e a Eglat-Selisia, poiché le acque di Nimrim son diventate una zona desolata.
Interconfessionale Il Signore afferma: «Farò sparire da Moab quelli che si recano ai luoghi sacri per offrire incenso alle loro divinità».
Rimandi
48,35 contro i culti pagani sulle colline Ger 17,3.
CEI 1974 Ger48,35 Io farò scomparire in Moab - dice il Signore - chi sale sulle alture e chi brucia incenso ai suoi dei.
Interconfessionale Perciò sono sconvolto per la sorte di Moab e per quella degli abitanti di Kir-Cheres. Il mio lamento è triste come un canto funebre, perché essi hanno perduto tutto il loro raccolto.
Rimandi
48,36 emozione Ger 4,19. — per la sorte di Moab Is 16,11.
CEI 1974 Ger48,36 Perciò il mio cuore per Moab geme come i flauti, il mio cuore geme come i flauti per gli uomini di Kir-Cheres, essendo venute meno le loro scorte.
Interconfessionale In segno di lutto si sono tagliati tutti i capelli e si sono rasata la barba, hanno le braccia piene di incisioni e vanno vestiti di sacco.
Rimandi
48,37 segni di costernazione Is 15,2-3; Ger 49,3.
CEI 1974 Ger Poiché ogni testa è rasata, ogni barba è tagliata; ci sono incisioni su tutte le mani e tutti hanno i fianchi cinti di sacco.
48,37 Segni di lutto.
Interconfessionale Tutta le gente di Moab grida e si lamenta sulle terrazze di casa e nelle piazze. Infatti il Signore ha detto: «Ho fatto a pezzi Moab, come si fa con un vaso che non serve più a niente».
Rimandi
48,38 come un’anfora che non serve più Ger 22,28.
CEI 1974 Ger48,38 Sopra tutte le terrazze di Moab e nelle sue piazze è tutto un lamento, perché io ho spezzato Moab come un vaso senza valore. Parola del Signore.
Interconfessionale 48,39In che condizione è ridotto Moab! Urlate! È scappato di fronte al nemico: che vergogna! I suoi vicini lo tratteranno con ribrezzo e con scherno.

CEI 1974 Ger48,39 Come è rovinato! Gridate! Come Moab ha voltato vergognosamente le spalle! Moab è diventato oggetto di scherno e di orrore per tutti i suoi vicini.
Interconfessionale 48,40Il Signore afferma: «Il nemico arriva su Moab, come un’aquila con le grandi ali distese».
CEI 1974 Ger Poiché così dice il Signore:
Ecco, come l`aquila egli spicca il volo
e spande le ali su Moab.
48,40 L'aquila è l'invasore Nabucodonosor.
Interconfessionale Le città sono occupate,
e le fortezze conquistate.
I soldati di Moab, anche i più forti,
sono sfiniti, come una donna nel parto.
Rimandi
48,41 come una donna nel parto Ger 4,31+.
CEI 1974 Ger48,41 Le città son prese, le fortezze sono occupate.
In quel giorno il cuore dei prodi di Moab
sarà come il cuore di donna nei dolori del parto.
Interconfessionale Moab è distrutto, resta senza popolazione,
perché si è ribellato contro il Signore.

Rimandi
48,42 si è ribellato contro il Signore v. 26+.
CEI 1974 Ger48,42 Moab è distrutto, ha cessato d`essere popolo,
perché si è insuperbito contro il Signore.
Interconfessionale Il Signore proclama:
«Abitanti di Moab,
terrore, fossa e trappole
sono in agguato per voi.
Rimandi
48,43 terrore, fossa e trappole Is 24,17-18; Lam 3,47.
CEI 1974 Ger48,43 Terrore, trabocchetto, tranello
cadranno su di te, abitante di Moab.
Oracolo del Signore.
Interconfessionale Chi riuscirà a sfuggire al terrore
cadrà nella fossa.
Chi riuscirà a risalire dalla fossa
sarà preso in trappola.
Infatti ho deciso di punire Moab in questo modo
quando interverrò contro di lui».
Così dice il Signore.
Rimandi
48,44 Chi riuscirà a sfuggire Am 5,19. — al terrore Ger 49,5; Gn 31,42.53. — quando interverrò contro di lui Ger 8,12+.
CEI 1974 Ger48,44 Chi sfugge al terrore cadrà nel trabocchetto;
chi risale dal trabocchetto
sarà preso nel tranello,
perché io manderò sui Moabiti tutto questo
nell`anno del loro castigo.
Oracolo del Signore.
Interconfessionale I fuggiaschi, sfiniti,
cercano rifugio a Chesbon,
ma la città è in fiamme,
l’incendio divampa
dal palazzo del re Sicon.
Distrugge le tempie di Moab,
il cranio della gente in tumulto.
Rimandi
48,45 Chesbon in fiamme Nm 21,28.
Note al Testo
48,45 Sicon: re degli Amorrei al tempo della conquista di Canaan da parte degli Ebrei (vedi Numeri 21,26-28).
CEI 1974 Ger All`ombra di Chesbòn si fermano
spossati i fuggiaschi,
ma un fuoco esce da Chesbon,
una fiamma dal palazzo di Sicon
e divora le tempie di Moab
e il cranio di uomini turbolenti.
48,45-46 Cfr l'antico canto su Moab di cfr. Nm 21, 28-30. cfr. Nm 24, 17.
Interconfessionale Che sciagura per te, Moab,
sei finito, popolo del dio Camos!
I tuoi figli e le tue figlie
sono deportati lontano, in esilio.
Rimandi
48,46 Moab, sei finito Nm 21,29.
CEI 1974 Ger48,46 Guai a te, Moab,
sei perduto, popolo di Camos,
poiché i tuoi figli sono condotti schiavi,
le tue figlie portate in esilio.
Interconfessionale «Negli ultimi giorni, però, ribalterò la sorte di Moab», afferma il Signore.
Qui termina la sentenza che il Signore ha pronunziato contro Moab.
Rimandi
48,47 restaurazione Ger 12,15+.
CEI 1974 Ger48,47 Ma io cambierò la sorte di Moab
negli ultimi giorni.
Oracolo del Signore".
Qui finisce il giudizio su Moab.