Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Geremia - 46

Geremia 46

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Messaggi contro le nazioni straniere
Sconfitta degli Egiziani a Càrchemis

Interconfessionale Il Signore affidò al profeta Geremia questi messaggi che riguardano diverse nazioni.
Rimandi
46,1 riguardo alle nazioni Ger 1,10+.
Note al Testo
46,1 Il v. 1 è come un titolo per i cc. 46-51.
CEI 1974 Ger Parola del Signore che fu rivolta al profeta Geremia sulle nazioni.
46,1 Le profezie contro le nazioni fanno parte del messaggio dei grandi profeti di Israele: cfr Is cc. 13-23; Ez cc.25 -32; cfr. Am 1, 3-2, ecc.
Interconfessionale Il primo messaggio è per l’Egitto: riguarda l’esercito di Necao, re d’Egitto, quando si trovava presso il fiume Eufrate, a Càrchemis. Qui fu sconfitto da Nabucodònosor re di Babilonia, nell’anno quarto del regno di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda.

Rimandi
46,2 l’Egitto Ger 25,19+. — Necao, re d’Egitto 2 Re 23,29; 2 Cr 35,20. — quarto anno di Ioiakìm Ger 25,1+.
Note al Testo
46,2 Necao quattro anni prima era a Meghiddo, dove fu ucciso Giosia, re di Giuda (vedi nota a 22,10); ora, nell’anno quarto… di Ioiakìm, cioè nel 605 a.C., si trova con il suo esercito a Càrchemis, città al nord della Mesopotamia, sul medio Eufrate, attualmente sul confine tra Siria e Turchia.
CEI 1974 Ger Per l`Egitto. Sull`esercito del faraone Necao re d`Egitto, a Càrchemis presso il fiume Eufrate, esercito che Nabucodònosor re di Babilonia vinse nel quarto anno di Ioiakim figlio di Giosia, re di Giuda.
46,2 Lo scontro ebbe luogo nel 605 a. C. sulla riva destra dell'Eufrate. cfr 2 Re 24, 7.
Interconfessionale 46,3«Preparate tutti i vostri scudi
e avanzate pronti a combattere.
CEI 1974 Ger46,3 Preparate scudo grande e piccolo
e avanzate per la battaglia.
Interconfessionale 46,4Attaccate i cavalli! In sella, cavalieri!
Mettete gli elmi! Tutti ai vostri posti!
Tenete pronte le lance! Indossate le corazze!

CEI 1974 Ger46,4 Attaccate i cavalli,
montate, o cavalieri.
Schieratevi con gli elmi,
lucidate le lance,
indossate le corazze!
Interconfessionale Ma ora, che cosa succede? Ci vedo bene?
Stanno cedendo! Tornano indietro!
Le loro truppe scelte sono sconfitte:
corrono come disperati, pieni di terrore,
senza neppure voltarsi. Dice il Signore.
Rimandi
46,5 dovunque disperazione Ger 6,25+.
CEI 1974 Ger46,5 Che vedo?
Sono sbigottito,
retrocedono!
I loro prodi
sono sconfitti,
fuggono a precipizio
senza voltarsi;
il terrore è tutt`intorno.
Parola del Signore.
Interconfessionale Nemmeno i più svelti possono fuggire,
le truppe scelte non riescono a salvarsi.
Lassù nel nord, vicino all’Eufrate,
essi inciampano e cadono.

Rimandi
46,6 Nemmeno i più svelti possono fuggire Am 2,15.
CEI 1974 Ger46,6 Il più agile non scamperà
né il più prode si salverà.
A settentrione, sulla riva dell`Eufrate,
inciampano e cadono.
Interconfessionale Chi è che si gonfia come il Nilo
quando straripa con le acque impetuose?
È l’Egitto che si gonfia come il Nilo
quando straripa con le acque impetuose.
Rimandi
46,7 come un’inondazione Ger 47,2; Is 8,7; Dn 11,10.
CEI 1974 Ger46,7 Chi è che trabocca come il Nilo,
come un torrente dalle acque turbolente?
Interconfessionale 46,8Egli dice: Mi gonfierò, inonderò la terra,
distruggerò le città con i loro abitanti.

CEI 1974 Ger46,8 E` l`Egitto che trabocca come il Nilo,
come un torrente dalle acque turbolente.
Esso dice: "Salirò, ricoprirò la terra,
distruggerò la città e i suoi abitanti".
Interconfessionale Cavalleria: alla carica!
Addetti ai carri: a tutta velocità!
Truppe scelte: all’attacco!
Quelli di Etiopia e di Put: avanti con gli scudi!
Arcieri di Lud: tendete gli archi!
Note al Testo
46,9 Put: regione africana vicino all’Etiopia, forse l’Eritrea o la Somalia; altri invece pensano che si tratti della Libia; anche Lud, doveva essere probabilmente una regione africana vicina all’Egitto.
CEI 1974 Ger Caricate, cavalli,
avanzate, carri!
Avanti o prodi!
uomini di Etiopia e di Put,
voi che impugnate lo scudo,
e voi di Lud che tendete l`arco.
46,9 Put e Lud indicano popolazione africane.
Interconfessionale È arrivato il giorno tanto atteso
dal Signore, Dio dell’universo:
oggi può vendicarsi e punire i suoi nemici.
La sua spada li divorerà
fino a esserne sazia,
berrà il loro sangue
fino a esserne ubriaca,
li ucciderà come in un sacrificio
per il Signore, Dio dell’universo,
nelle regioni del nord,
sulle rive dell’Eufrate!
Rimandi
46,10 banchetto (dopo il sacrificio) Sof 1,7. — nelle regioni del nord Ger 1,14+.
CEI 1974 Ger46,10 Ma quel giorno per il Signore Dio degli eserciti,
è un giorno di vendetta, per vendicarsi dei suoi nemici.
La sua spada divorerà,
si sazierà e si inebrierà del loro sangue;
poiché sarà un sacrificio per il Signore, Dio degli eserciti,
nella terra del settentrione, presso il fiume Eufrate.
Interconfessionale Puoi anche andare a Gàlaad
per cercare le medicine,
o vergine, figlia d’Egitto!
Usa pure ogni tipo di rimedio:
è tutto inutile, non c’è più speranza per te!
Rimandi
46,11 medicine a Gàlaad Ger 8,22; Gn 37,25. — inutile ogni rimedio Ger 10,19+.
Note al Testo
46,11 Gàlaad: vedi nota a 8,22.
CEI 1974 Ger Sali in Gàlaad e prendi il balsamo,
vergine, figlia d`Egitto.
Invano moltiplichi i rimedi,
non c`è guarigione per te.
46,11 Per Galaad cfr. 8, 22. Vergine figlia indica poeticamente la popolazione.
Interconfessionale 46,12Le altre nazioni hanno saputo
della tua vergognosa sconfitta;
il tuo urlo di dolore
è rimbalzato su tutta la terra:
i tuoi migliori soldati si scontrano
e cadono uno sull’altro».
CEI 1974 Ger46,12 Le nazioni hanno saputo del tuo disonore;
del tuo grido di dolore è piena la terra,
poiché il prode inciampa nel prode,
tutti e due cadono insieme.
L’invasione dell’Egitto

Interconfessionale Quando Nabucodònosor re di Babilonia si avvicinava all’Egitto per attaccarlo, il Signore comunicò questo messaggio al profeta Geremia:
Rimandi
46,13 Nabucodònosor assale l’Egitto Ger 43,11+.
Note al Testo
46,13 Questa campagna militare si svolse probabilmente durante l’inverno del 601-600 a.C.
CEI 1974 Ger46,13 Parola che il Signore comunicò al profeta Geremia quando Nabucodònosor re di Babilonia giunse per colpire il paese d`Egitto.
Interconfessionale «Da’ la notizia in tutto l’Egitto,
fallo sapere nelle città di Migdol, Menfi e Tafni.
Di’ ai suoi abitanti che si tengano pronti,
che si preparino a combattere
perché la guerra ha già travolto
tutte le popolazioni vicine.
Rimandi
46,14 Migdol Ger 44,1+. — Menfi, Tafni Ger 2,16+.
CEI 1974 Ger46,14 Annunziatelo in Egitto,
fatelo sapere a Migdol,
fatelo udire a Menfi e a Tafni;
dite: "Alzati e preparati,
perché la spada divora tutto intorno a te".
Interconfessionale Ma ora, che cosa succede?
Il tuo potente toro sacro è abbattuto:
non ha potuto resistere
all’impeto del Signore!
Note al Testo
46,15 Il tuo potente toro sacro: questa versione si fonda sull’antica traduzione greca; per gli Egiziani il toro di Menfi, chiamato Apis, simboleggiava le forze protettrici della città e di tutto l’Egitto. Il testo ebraico (in molti manoscritti) dice: il tuo potente è abbattuto.
CEI 1974 Ger Perché mai Api è fuggito?
Il tuo toro sacro non resiste?
Il Signore lo ha rovesciato.
46,15 Il toro Api era consacrato al Dio protettore di Menfi.
Interconfessionale 46,16I tuoi uomini
inciampano e cadono,
e gridano l’un l’altro: “Scappiamo!
Torniamo al nostro paese, dalla nostra gente!
Scappiamo lontano dalle spade micidiali!”
CEI 1974 Ger46,16 Una gran folla vacilla e stramazza,
ognuno dice al vicino:
"Su, torniamo al nostro popolo,
al paese dove siamo nati,
lontano dalla spada micidiale!".
Interconfessionale Così il faraone, re d’Egitto,
si è meritato il soprannome di:
“Fanfarone-che-Perde-l’Occasione”.
Rimandi
46,17 soprannome per il faraone cfr. Is 30,7; 36,6.
CEI 1974 Ger46,17 Chiamate pure il faraone re d`Egitto:
Frastuono, che lascia passare il momento buono.
Interconfessionale Il conquistatore verrà,
imponente come il Tabor tra i monti,
come il Carmelo alto sul mare:
lo giuro per la mia vita,
io che sono il re,
il Signore dell’universo.
Rimandi
46,18 (Dio) il Re Sal 93,1+. — il Signore dell’universo Ger 10,16; 16,21; 48,15; 50,34; 51,19.57; Is 48,2; 51,15.
Note al Testo
46,18 Il monte Tabor domina la pianura di Izreèl, il Carmelo il mare.
CEI 1974 Ger Per la mia vita - dice il re
il cui nome è Signore degli eserciti -
uno verrà, simile al Tabor fra le montagne,
come il Carmelo presso il mare.
46,18 L'innominato è Nabucodonosor. Il Tabor domina la pianura di Galilea; il Carmelo strapiomba nel mare.
Interconfessionale Prepara i bagagli per andare in esilio,
o figlia che abiti l’Egitto,
perché Menfi sarà ridotta a un deserto,
a un mucchio di rovine, senza abitanti.

Rimandi
46,19 Preparate i bagagli per l’esilio Ger 10,17; Ez 12,3.
CEI 1974 Ger46,19 Prepàrati il bagaglio per l`esilio,
o gente che abiti l`Egitto,
perché Menfi sarà ridotta a un deserto,
sarà devastata, senza abitanti.
Interconfessionale 46,20L’Egitto è come una giovenca bellissima,
ma dal nord un tafano viene su di lei.
CEI 1974 Ger Giovenca bellissima è l`Egitto,
ma un tafano viene su di lei dal settentrione.
46,20 Allusione al culto della vacca Hator.
Interconfessionale Anche i suoi mercenari
sono come vitelli ingrassati.
Anch’essi voltano le spalle,
fuggono insieme, non resistono.
È arrivato per loro il momento del disastro,
il giorno del castigo.
Rimandi
46,21 il tempo del loro castigo Ger 8,12+.
CEI 1974 Ger46,21 Anche i suoi mercenari nel paese
sono come vitelli da ingrasso.
Anch`essi infatti han voltate le spalle,
fuggono insieme, non resistono,
poiché il giorno della sventura è giunto su di loro,
il tempo del loro castigo.
Interconfessionale Come un serpente che striscia,
l’Egitto fugge senza rumore
quando si avvicinano i nemici
con il loro esercito.
L’aggrediscono con le scuri
come fanno i boscaioli
Note al Testo
46,22 Come un serpente… rumore: così si può intendere il testo ebraico, piuttosto oscuro. L’antica traduzione greca ha: La (sua) voce è come quella di un serpente che sibila.
CEI 1974 Ger46,22 La sua voce è come di serpente che sibila,
poiché essi avanzano con un esercito
e armati di scure vengono contro di lei,
come tagliaboschi.
Interconfessionale 46,23e abbattono la sua foresta impenetrabile.
I nemici arrivano in massa,
più numerosi delle cavallette:
nessuno li può contare.
CEI 1974 Ger46,23 Abbattono la sua selva - dice il Signore -
e non si possono contare,
essi sono più delle locuste, sono senza numero.
Interconfessionale L’Egitto, la figlia, è coperta di vergogna
perché è caduta sotto il dominio
di un popolo del nord.
Così dice il Signore».

Rimandi
46,24 del nord Ger 1,14+.
CEI 1974 Ger46,24 Prova vergogna la figlia d`Egitto,
è data in mano a un popolo del settentrione.
Interconfessionale Il Signore dell’universo, Dio d’Israele, dice: «Fra poco punirò Amon, il dio di Tebe, il faraone, l’Egitto con i suoi dèi e i suoi re. Punirò il faraone e quelli che si sono fidati di lui:
Rimandi
46,25 punire Ger 5,9+. — gli dèi egiziani Ger 43,12.
Note al Testo
46,25 Tebe: fu una delle capitali dell’antico Egitto, e il suo dio Amon figurava tra le divinità egiziane più famose.
CEI 1974 Ger Il Signore degli eserciti, Dio di Israele, dice: "Ecco, punirò Amon di Tebe, l`Egitto, i suoi dei e i suoi re, il faraone e coloro che confidano in lui.
46,25 Amon era il dio nazionale d'Egitto.
Interconfessionale li consegnerò in potere di quelli che cercano di ucciderli, cioè Nabucodònosor re di Babilonia e le sue truppe. Ma dopo questi avvenimenti, l’Egitto sarà di nuovo abitato come nei tempi passati. Lo dico io, il Signore».
Rimandi
46,26 in potere di quelli che cercano di ucciderli Ger 44,30. — restaurazione dell’Egitto Is 19,19-25; Ez 29,13-15; cfr. Ger 12,15+.
CEI 1974 Ger46,26 Li consegnerò in potere di coloro che attentano alla loro vita, in potere di Nabucodònosor re di Babilonia e in potere dei suoi ministri. Ma dopo esso sarà abitato come in passato". Parola del Signore.

Liberazione d` Isaraele
Il Signore salverà il suo popolo
(vedi 30,10-11)

Interconfessionale «Non abbiate paura,
discendenti di Giacobbe, miei servitori,
non lasciatevi abbattere,
voi che appartenete al popolo d’Israele!
Presto verrò a liberarvi
da questa terra lontana
dove siete in esilio con i vostri figli.
Ritornerete e vivrete tranquilli,
discendenti di Giacobbe,
vivrete in pace
e nessuno vi darà fastidio.
Rimandi
46,27 Non abbiate paura, discendenti di Giacobbe Is 41,13-14. — vivrete in pace Lv 26,6; Ez 34,28; Gb 11,19.
CEI 1974 Ger "Ma tu non temere, Giacobbe mio servo,
non abbatterti, Israele;
poiché ecco, io ti libererò da un paese lontano
e la tua discendenza dal paese del suo esilio.
Giacobbe ritornerà e godrà in pace,
tranquillo e nessuno lo molesterà.
46,27 -28. Cfr. 30, 10-11. qui però si tratta di tutto Israele.
Interconfessionale Non abbiate paura,
discendenti di Giacobbe, miei servitori,
poiché io sono con voi.
Sterminerò tutte le nazioni
in mezzo alle quali vi ho dispersi,
ma voi non sarete distrutti.
Però vi punirò come è giusto,
perché non posso considerarvi innocenti.
Così ha detto il Signore».
Rimandi
46,28 Non abbiate paura… io sono con voi Ger 1,8; Is 43,5. — vi punirò come è giusto Es 34,7; Na 1,3; Sal 99,8.
CEI 1974 Ger46,28 Tu non temere, Giacobbe mio servo,
- dice il Signore - perché io sono con te.
Annienterò tutte le nazioni
tra le quali ti ho disperso,
ma di te non farò sterminio;
ti castigherò secondo equità,
ma non ti lascerò del tutto impunito".