Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Secondo libro dei Re - 1

Secondo libro dei Re 1

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Il profeta Elia e il re Acazia

Interconfessionale Dopo la morte del re Acab, i Moabiti cominciarono a ribellarsi al regno d’Israele.
Rimandi Note al Testo
1,1 ribellarsi: il racconto della ribellione comincia in 3,4. Ora invece (v. 2) continua il racconto sul regno di Acazia, figlio e successore di Acab (vedi 1 Re 22,52-54).
CEI 1974 2Re1,1 Dopo la morte di Acab Moab si ribellò a Israele.
Interconfessionale Un giorno Acazia, re d’Israele, mentre era nella stanza superiore della sua casa, a Samaria, cadde dalla finestra e si ferì gravemente. Allora mandò alcuni messaggeri con quest’ordine: «Andate a consultare Baal-Zebùb, il dio della città di Ekron, per sapere se guarirò».
Rimandi
1,2 Baal-Zebùb cfr. Mt 10,25; 12,24 par. — se guarirò 8,9-10.
Note al Testo
1,2 Baal-Zebùb: il nome del Dio della città di Ekron è Baal-Zebul (“Baal il Principe”), ma nel testo biblico viene deformato ironicamente in Baal-Zebùb (“Signore della mosca”) — Ekron: città abitata dai Filistei a circa 50 km a ovest di Gerusalemme.
CEI 1974 2Re Acazia cadde dalla finestra del piano superiore in Samaria e rimase ferito. Allora inviò messaggeri con quest`ordine: "Andate e interrogate Baal-Zebub, dio di Accaron, per sapere se guarirò da questa infermità".
1,2 Baal-Zebub significa 'dio delle mosche', ma è una deformazione derisoria di Baal-Zebul = Baal il principe: cfr. Mt 10, 25.
Interconfessionale Ma l’angelo del Signore ordinò a Elia di Tisbe: «Va’ incontro ai messaggeri del re di Samaria e di’ loro: Perché andate a consultare Baal-Zebùb, il dio di Ekron? Non c’è un Dio in Israele?
Rimandi
1,3 Elia 1 Re 17,1+. — Non c’è un Dio in Israele? Ger 2,11-13.
CEI 1974 2Re1,3 Ma l`angelo del Signore disse a Elia il Tisbita: "Su, và incontro ai messaggeri del re di Samaria. Dì loro: Non c`è forse un Dio in Israele, perché andiate a interrogare Baal-Zebub, dio di Accaron?
Interconfessionale Questo è il messaggio del Signore per il re: Non ti alzerai più dal letto: morirai di sicuro!». Elia andò.
Rimandi
1,4 morirai di sicuro 20,1; Gn 2,17; Ez 3,18; 18,24.
CEI 1974 2Re1,4 Pertanto così dice il Signore: Dal letto, in cui sei salito, non scenderai, ma certamente morirai". Ed Elia se ne andò.
Interconfessionale 1,5Quando più tardi i messaggeri tornarono dal re, egli chiese loro:
— Come mai siete già qui?
CEI 1974 2Re1,5 I messaggeri ritornarono dal re, che domandò loro: "Perché siete tornati?".
Interconfessionale 1,6— Un uomo ci è venuto incontro, — risposero, — e ci ha ordinato: «Tornate dal re che vi ha mandato e riferitegli queste parole del Signore: Perché vuoi far consultare Baal-Zebùb, il dio della città di Ekron? Non c’è un Dio in Israele? Non ti alzerai più dal letto: morirai di sicuro!».
CEI 1974 2Re1,6 Gli dissero: "Ci è venuto incontro un uomo, che ci ha detto: Su, tornate dal re che vi ha inviati e ditegli: Così dice il Signore: Non c`è forse un Dio in Israele, perché tu mandi a interrogare Baal-Zebub, dio di Accaron? Pertanto, dal letto, in cui sei salito, non scenderai, ma certamente morirai".
Interconfessionale 1,7— Com’era l’uomo che vi è venuto incontro e vi ha detto queste cose? — chiese il re.
CEI 1974 2Re1,7 Domandò loro: "Com`era l`uomo che vi è venuto incontro e vi ha detto simili parole?".
Interconfessionale — Aveva un mantello di pelo e una cintura di cuoio sui fianchi, — risposero.
— Allora è Elia di Tisbe! — esclamò il re.
Note al Testo
1,8 Il mantello di pelo era forse tipico dei profeti (vedi Zaccaria 13,4 e Matteo 3,4); si può anche tradurre: era un uomo peloso, cioè con la barba e i capelli lunghi.
CEI 1974 2Re1,8 Risposero: "Era un uomo peloso; una cintura di cuoio gli cingeva i fianchi". Egli disse: "Quello è Elia il Tisbita!".
Interconfessionale 1,9Poi ordinò a un ufficiale di andare da Elia con i suoi cinquanta uomini. L’ufficiale andò da lui. Elia era seduto in cima a un monte.
— Scendi di lì, uomo di Dio! È un ordine del re, — disse l’ufficiale.
CEI 1974 2Re Allora gli mandò un comandante con i suoi cinquanta uomini. Questi andò da lui, che era seduto sulla cima del monte, e gli disse: "Uomo di Dio, il re ti ordina di scendere!".
1,9-10 Il ministero del profeta oltraggiato era do origine divina: cfr. 2, 23-24. cfr. Lc 9, 54-55.
Interconfessionale — Sono un uomo di Dio? — rispose Elia al comandante dei cinquanta uomini. — Allora scenda un fuoco dal cielo a distruggere te e i tuoi cinquanta uomini!
Subito scese un fuoco dal cielo e uccise l’ufficiale e i suoi cinquanta uomini.
Rimandi
1,10 scenda un fuoco dal cielo Lv 10,2+; Lc 9,54.
CEI 1974 2Re1,10 Elia rispose al comandante dei cinquanta uomini: "Se sono uomo di Dio, scenda il fuoco dal cielo e divori te e i tuoi cinquanta". Scese un fuoco dal cielo e divorò quello con i suoi cinquanta.
Interconfessionale 1,11Il re mandò da Elia un altro ufficiale con altri cinquanta uomini.
— Scendi subito di lì, uomo di Dio, — gridò l’ufficiale. — Fa’ in fretta; è un ordine del re!
CEI 1974 2Re1,11 Il re mandò da lui ancora un altro comandante con i suoi cinquanta uomini. Questi andò da lui e gli disse: "Uomo di Dio, il re ti ordina di scendere subito".
Interconfessionale 1,12Elia rispose:
— Sono un uomo di Dio? Allora scenda un fuoco dal cielo e distrugga te e i tuoi cinquanta uomini!
Subito scese un fuoco dal cielo e uccise l’ufficiale e i suoi cinquanta uomini.
CEI 1974 2Re1,12 Elia rispose: "Se sono uomo di Dio, scenda un fuoco dal cielo e divori te e i tuoi cinquanta". Scese un fuoco dal cielo e divorò quello con i suoi cinquanta.
Interconfessionale 1,13Per la terza volta il re mandò da Elia un ufficiale con cinquanta uomini. Egli andò sul monte, s’inginocchiò davanti a Elia e lo supplicò:
— Uomo di Dio, non far morire me e i miei uomini, tuoi servitori!
CEI 1974 2Re1,13 Il re mandò ancora un terzo comandante con i suoi cinquanta uomini. Questo terzo comandante di una cinquantina andò, si inginocchiò davanti ad Elia e supplicò: "Uomo di Dio, valgano qualche cosa ai tuoi occhi la mia vita e la vita di questi tuoi cinquanta servi.
Interconfessionale 1,14Gli altri ufficiali e i loro uomini sono stati uccisi da un fuoco sceso dal cielo. Non farci morire, ti prego!
CEI 1974 2Re1,14 Ecco è sceso il fuoco dal cielo e ha divorato i due altri comandanti con i loro cinquanta uomini. Ora la mia vita valga qualche cosa ai tuoi occhi".
Interconfessionale 1,15L’angelo del Signore ordinò a Elia: «Va’ con l’ufficiale; non aver paura».
Elia seguì l’ufficiale, andò dal re
CEI 1974 2Re1,15 L`angelo del Signore disse a Elia: "Scendi con lui e non aver paura di lui". Si alzò e scese con lui dal re
Interconfessionale 1,16e gli disse: «Questo è il messaggio del Signore: Tu hai mandato messaggeri a consultare Baal-Zebùb, il dio della città di Ekron. Non c’era forse in Israele un Dio da consultare? Non ti alzerai più dal letto: morirai!».
CEI 1974 2Re1,16 e gli disse: "Così dice il Signore: Poiché hai mandato messaggeri a consultare Baal-Zebub, dio di Accaron, come se in Israele ci fosse, fuori di me, un Dio da interrogare, per questo, dal letto, su cui sei salito, non scenderai, ma certamente morirai".
Interconfessionale Come il Signore aveva annunziato per mezzo di Elia, il re morì. Non aveva figli, perciò dopo di lui regnò suo fratello Ioram. Quando Ioram divenne re d’Israele, in Giuda regnava da due anni un altro Ioram, figlio di Giòsafat.
Note al Testo
1,17 La parola fratello manca in ebraico, ma è presente nelle antiche traduzioni greca, latina e siriaca (vedi anche 3,1).
CEI 1974 2Re1,17 Difatti morì, secondo la predizione fatta dal Signore per mezzo di Elia e al suo posto divenne re suo fratello Ioram, nell`anno secondo di Ioram figlio di Giòsafat, re di Giuda, perché egli non aveva figli.
Interconfessionale 1,18Gli altri fatti della vita di Acazia sono scritti nella ‘Storia dei re d’Israele’.
CEI 1974 2Re1,18 Le altre gesta di Acazia, le sue azioni, sono descritte nel libro delle Cronache dei re di Israele.