Primo libro di Samuele 13
Interconfessionale Torna al libro
CEI 1974
Guerra contro i Filistei. Colpa di Saul
Interconfessionale
[
]
Note al Testo
13,1
Il versetto manca in alcuni manoscritti dell’antica versione greca. In ebraico è presente in questa forma incompleta: Saul aveva anni quando divenne re e regnò due anni in Israele. Manca l’età e il periodo di regno è troppo breve. Atti 13,21 parla di un regno di quarant’anni.
Interconfessionale
Saul scelse tra gli Israeliti tremila uomini: duemila andarono con lui a Micmas e sulle montagne di ∆Betel, mille stavano con suo figlio Giònata a ∆Gàbaa di Beniamino. Rimandò gli altri a casa.
CEI 1974
1Sam13,2 Egli si scelse tremila uomini da Israele: duemila stavano con Saul in Micmas e sul monte di Betel e mille stavano con Giònata a Gàbaa di Beniamino; rimandò invece il resto del popolo ciascuno alla sua tenda.
Interconfessionale
Giònata conquistò il posto di guardia filisteo di Gàbaa. I Filistei vennero a saperlo. Allora Saul fece suonare la tromba per dare la notizia agli ∆Ebrei in tutto il territorio.
CEI 1974
1Sam13,3 Allora Giònata sconfisse la guarnigione dei Filistei che era in Gàbaa e i Filistei lo seppero subito. Ma Saul suonò la tromba in tutta la regione gridando: "Ascoltino gli Ebrei!".
Interconfessionale
Così in tutto Israele corse la voce: «Saul ha conquistato il posto di guardia, e adesso tutti i Filistei sono contro di noi».
Il popolo fu convocato a Gàlgala per unirsi a Saul.
Il popolo fu convocato a Gàlgala per unirsi a Saul.
CEI 1974
1Sam13,4 Tutto Israele udì e corse la voce: "Saul ha battuto la guarnigione dei Filistei e ormai Israele s`è urtato con i Filistei". Il popolo si radunò dietro Saul a Gàlgala.
Interconfessionale
I Filistei, intanto, si erano radunati per far guerra a Israele. Disponevano di tremila carri, seimila cavalieri e di truppe numerose come i granelli di sabbia sulla riva del mare. Si accamparono a Micmas, a oriente di Bet-Aven.
Rimandi
13,5
numerose come i granelli di sabbia Gn 22,17+.
Note al Testo
13,5
Bet-Aven: di solito è un altro nome di Betel, ma qui sembra indicare un’altra località più a sud.
CEI 1974
1Sam Anche i Filistei si radunarono per combattere Israele, con tremila carri e seimila cavalieri e una moltitudine numerosa come la sabbia che è sulla spiagga del mare. Così si mossero e posero il campo a Micmas a oriente di Bet-Aven.
Interconfessionale
Quando gli Israeliti si videro in pericolo, minacciati così da vicino, si nascosero nelle grotte, nelle boscaglie, tra le rocce, nelle fosse e nelle cisterne.
CEI 1974
1Sam13,6 Quando gli Israeliti si accorsero di essere in difficoltà, perchè erano stretti dal nemico, cominciarono a nascondersi in massa nelle grotte, nelle macchie, fra le rocce, nelle fosse e nelle cisterne.
Interconfessionale
13,7Alcuni Ebrei attraversarono il Giordano e si rifugiarono nei territori di Gad e di Gàlaad. Saul era rimasto a Gàlgala, tutto il popolo che era con lui tremava dalla paura.
CEI 1974
1Sam13,7 Alcuni Ebrei passarono oltre il Giordano nella terra di Gad e Gàlaad.
Prima disobbedienza di SaulSaul restava in Gàlgala e tutto il popolo che stava con lui era impaurito.
Prima disobbedienza di SaulSaul restava in Gàlgala e tutto il popolo che stava con lui era impaurito.
Interconfessionale
Attese sette giorni, il tempo stabilito da Samuele. Ma Samuele non arrivava e il popolo cominciava ad abbandonare Saul.
CEI 1974
1Sam13,8 Aspettò tuttavia sette giorni secondo il tempo fissato da Samuele. Ma Samuele non arrivava a Gàlgala e il popolo si disperdeva lontano da lui.
Interconfessionale
Allora egli ordinò di preparare gli animali per il sacrificio completo e il banchetto sacro. E Saul stesso offrì il sacrificio.
Note al Testo
13,9
sacrificio: prima della battaglia si usava offrire un sacrificio per chiedere l’aiuto di Dio (vedi 7,9-10).
CEI 1974
1Sam13,9 Allora Saul diede ordine: "Preparatemi l`olocausto e i sacrifici di comunione". Quindi offrì l`olocausto.
Interconfessionale
13,10Aveva appena finito di offrirlo, ed ecco arrivare Samuele. Saul gli andò incontro per salutarlo,
CEI 1974
1Sam13,10 Ed ecco, appena ebbe finito di offrire l`olocausto, giunse Samuele e Saul gli uscì incontro per salutarlo.
Interconfessionale
13,11ma Samuele gli disse:
— Che cos’hai fatto?
— Il popolo mi stava abbandonando, — rispose Saul, — e tu non sei venuto nel giorno stabilito. Per di più i Filistei si erano accampati a Micmas.
— Che cos’hai fatto?
— Il popolo mi stava abbandonando, — rispose Saul, — e tu non sei venuto nel giorno stabilito. Per di più i Filistei si erano accampati a Micmas.
CEI 1974
1Sam Samuele disse subito: "Che hai fatto?". Saul rispose: "Vedendo che il popolo si disperdeva lontano da me e tu non venivi al termine dei giorni fissati, mentre i Filistei si addensavano in Micmas,
Interconfessionale
Allora mi son detto: Adesso i Filistei scenderanno a Gàlgala per attaccarmi e io non mi sono ancora assicurato il favore del Signore. Così mi sono fatto forza e ho offerto il sacrificio.
CEI 1974
1Sam13,12 ho detto: ora scenderanno i Filistei contro di me in Gàlgala mentre io non ho ancora placato il Signore. Perciò mi sono fatto ardito e ho offerto l`olocausto".
Interconfessionale
Samuele rispose:
— Hai fatto una pazzia: non hai osservato il comandamento che il Signore, tuo Dio, ti aveva dato. Se tu avessi ubbidito, il Signore avrebbe reso stabile per sempre il tuo regno su Israele.
— Hai fatto una pazzia: non hai osservato il comandamento che il Signore, tuo Dio, ti aveva dato. Se tu avessi ubbidito, il Signore avrebbe reso stabile per sempre il tuo regno su Israele.
CEI 1974
1Sam13,13 Rispose Samuele a Saul: "Hai agito da stolto, non osservando il comando che il Signore Dio tuo ti aveva imposto, perchè in questa occasione il Signore avrebbe reso stabile il tuo regno su Israele per sempre.
Interconfessionale
Invece, il tuo regno non durerà, perché non hai osservato quel che il Signore ti aveva comandato. Il Signore si è già scelto un uomo come vuole lui e lo costituirà a capo del suo popolo.
Rimandi
13,14
un uomo come vuole lui At 13,22. — lo costituirà a capo 1 Sam 25,30.
Note al Testo
13,14
un uomo: allusione a Davide, del quale si comincerà a parlare al c. 16.
Interconfessionale
Samuele lasciò Gàlgala e se ne andò a Gàbaa nel territorio di Beniamino. Saul passò in rivista le truppe che gli erano rimaste: erano circa seicento uomini.
CEI 1974
1Sam13,15 Samuele poi si alzò e salì da Gàlgala per andarsene per la sua strada. Il resto del popolo salì dietro a Saul incontro ai guerrieri e vennero da Gàlgala a Gàbaa di Beniamino; Saul contò la gente che era rimasta con lui: erano seicento uomini.
Interconfessionale
Saul, suo figlio Giònata e i loro soldati erano accampati a Gàbaa di Beniamino, i Filistei, invece, a Micmas.
CEI 1974
1Sam13,16 Saul e Giònata e la gente rimasta con loro stavano a Gàbaa di Beniamino e i Filistei erano accampati in Micmas.
Interconfessionale
13,17Un giorno i Filistei fecero uscire dal campo una squadra d’assalto divisa in tre pattuglie: la prima prese la via di Ofra verso la terra di Sual,
CEI 1974
1Sam13,17 Dall`accampamento filisteo uscì una pattuglia d`assalto divisa in tre schiere: una si diresse sulla via di Ofra verso il paese di Suàl;
Interconfessionale
13,18la seconda la via di Bet-Oron, la terza prese la direzione del confine sulla via che sovrasta la valle di Seboìm (la valle delle Iene) verso il deserto.
CEI 1974
1Sam13,18 un`altra si diresse sulla via di Bet-Coron; la terza schiera si diresse sulla via del confine che sovrasta la valle di Zeboim verso il deserto.
Interconfessionale
In quel tempo non si trovava un fabbro in tutto il territorio di Israele, perché i Filistei volevano impedire agli Ebrei di costruire spade e lance.
CEI 1974
1Sam13,19 Allora non si trovava un fabbro in tutto il paese d`Israele: "Perchè - dicevano i Filistei - gli Ebrei non fabbrichino spade o lance".
Interconfessionale
Così per poter affilare lame d’aratro, zappe, scuri e falci, gli Ebrei erano costretti a rivolgersi ai Filistei,
CEI 1974
1Sam13,20 Così gli Israeliti dovevano sempre scendere dai Filistei per affilare chi il vomere, chi la zappa, chi la scure o la falce.
Interconfessionale
13,21che si facevano pagare profumatamente: due terzi di un pezzo d’argento per affilare una lama d’aratro o una zappa o un tridente o un pungolo.
CEI 1974
1Sam13,21 L`affilatura costava due terzi di siclo per i vomeri e le zappe e un terzo l`affilatura delle scuri e dei pungoli.
Interconfessionale
13,22Per questo, il giorno della battaglia, nessuno dei soldati che stavano con Saul e Giònata era armato di lancia o spada; se ne trovarono soltanto per il re e suo figlio.
CEI 1974
1Sam13,22 Nel giorno della battaglia, in tutta la gente che stava con Saul e Giònata, non si trovò in mano ad alcuno né spada né lancia. Si potè averne solo per Saul e suo figlio Giònata.