Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Odi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 9 9,1
Interconfessionale 9,1 Giobbe prese a dire:
AT greco 9,2
Interconfessionale «Certo, l’uomo non può spuntarla con Dio!
9,2 l’uomo non può spuntarla con Dio 4,17+.
AT greco 9,3
Interconfessionale Come può discutere con lui e dare una sola risposta alle sue mille domande?
9,3 discutere con Dio 9,32; 13,18; 22,4; 33,13; cfr. Is 41,1; Mt 6,1-8. 9,3 e dare… domande: altri: Dio non darà una sola risposta alle sue mille domande.
AT greco 9,4
Interconfessionale 9,4 Egli è potente e sa tutto. Chi lo ha mai contrastato senza perire?
AT greco 9,5
Interconfessionale Dio smuove le montagne e non se ne accorgono, quando è in collera le mette sottosopra.
9,5 Dio fa tremare la terra Is 13,13; Sal 114,7; Eb 12,26.
AT greco 9,6
Interconfessionale Egli fa tremare la terra, scuote le sue colonne.
9,6 colonne: allusione a un’antica immagine del mondo secondo cui la terra poggiava su delle colonne.
AT greco 9,7
Interconfessionale Al suo comando il sole non sorge e le stelle non brillano.
9,7 Dio comanda al sole Gs 10,12-14; Gl 2,10; Am 8,9.
AT greco 9,8
Interconfessionale Egli stende i cieli da solo e cammina sulle onde del mare;
9,8 Dio stende i cieli Is 40,22; Ger 10,12; Sal 104,2.
AT greco 9,9
Interconfessionale fa le costellazioni e tutte le stelle del cielo.
9,9 Dio ha fatto le costellazioni 38,21-32; Am 5,8. 9,9 fa le costellazioni… cielo: altri: crea l’Orsa e l’Orione, le Plèiadi e le costellazioni del cielo australe. L’identificazione dei termini ebraici con costellazioni particolari resta problematica (vedi anche 38,31; Amos 5,8).
AT greco 9,10
Interconfessionale Egli fa cose grandi e stupende, meraviglie senza fine.
9,10 cose grandi e stupende 5,9+.
AT greco 9,11
Interconfessionale Mi passa accanto e non lo vedo, anche se mi è vicino, non lo riconosco.
9,11 Dio sfugge ai nostri sguardi 23,3.8-9; 35,14.
AT greco 9,12
Interconfessionale Prende quel che vuole e nessuno lo può fermare, nessuno gli può dire: “Che cosa fai?”.
9,12 nessuno gli può dire: Cosa fai? 11,10; Sap 12,12.
AT greco 9,13
Interconfessionale Dio non trattiene la sua ira, tutti i suoi nemici sono sotto i suoi piedi».
9,13 i suoi nemici 8,12; 26,12; Is 51,9; Sal 89,11. 9,13 suoi nemici: altri: aiutanti di Raab (vedi nota a Isaia 51,9).
AT greco 9,14
Interconfessionale «Come potrei io rispondergli? Con quali parole potrei contrastarlo?
9,14 rispondere a Dio 9,32; Is 29,16; Qo 6,10; Rm 9,20.
AT greco 9,15
Interconfessionale 9,15 Anche se avessi ragione, non risponderei. Al mio giudice chiederei solo pietà.
AT greco 9,16
Interconfessionale 9,16 Anche se mi rispondesse quando lo chiamo, non credo che voglia ascoltare la mia preghiera;
AT greco 9,17
Interconfessionale anzi, mi travolge come una tempesta e senza motivo aumenta le mie ferite,
9,17 Dio travolge l’uomo come una tempesta 38,1; 40,6.
AT greco 9,18
Interconfessionale non mi lascia respirare, mi riempie di amarezza.
9,18 Dio non lascia respirare 7,19+.
AT greco 9,19
Interconfessionale 9,19 Quanto a forza, Dio è più forte di me. Se parliamo di giustizia, chi può trascinarlo in tribunale?
AT greco 9,20
Interconfessionale 9,20 Anche se avessi ragione, le mie parole mi condannerebbero, egli mi farebbe apparire colpevole.
AT greco 9,21
Interconfessionale 9,21 Non capisco più se sono innocente, ormai sono stanco di vivere.
AT greco 9,22
Interconfessionale Tanto è lo stesso! L’ho sempre detto: Dio distrugge l’innocente e il colpevole.
9,22 sorte identica Qo 9,2-3.
AT greco 9,23
Interconfessionale Se la gente muore per un disastro improvviso, della disgrazia dell’innocente egli se la ride.
9,23 Dio se la ride della disgrazia dell’innocente cfr. 8,20.
AT greco 9,24
Interconfessionale Se il governo del paese è in mano d’un malvagio, chi altro se non Dio mette i paraocchi ai giudici?».
9,24 Dio sostiene il malvagio cfr. 8,20.
AT greco 9,25
Interconfessionale «I miei giorni scorrono come vento, fuggono senza portare niente di buono;
9,25 velocità dei giorni 7,6.
AT greco 9,26
Interconfessionale 9,26 scivolano veloci come barche leggere, come un’aquila che piomba sulla preda.
AT greco 9,27
Interconfessionale 9,27 Anche se dico: “Basta, non voglio più lamentarmi! Voglio cambiare ed essere contento!”,
AT greco 9,28
Interconfessionale tutti i miei mali mi fanno paura e so che Dio non mi tratta da innocente.
9,28 Dio non mi tratta da innocente cfr. 8,6.
AT greco 9,29
Interconfessionale 9,29 Se devo essere condannato a ogni costo, perché faticare inutilmente?
AT greco 9,30
Interconfessionale A che serve lavarmi con acqua corrente e pulirmi le mani con il sapone,
9,30 lavare i peccati Is 1,18; Ger 2,22; Sal 51,9. 9,30 con acqua corrente: altri: con la neve.
AT greco 9,31
Interconfessionale 9,31 se poi Dio mi butta nel fango e i miei stessi vestiti mi hanno in orrore?
AT greco 9,32
Interconfessionale Dio non è un uomo come me, non posso rispondergli, né citarlo in tribunale.
9,32 rispondere a Dio 9,14+. — citarlo in tribunale 9,3+.
AT greco 9,33
Interconfessionale 9,33 Non esiste un arbitro che possa decidere tra noi,
AT greco 9,34
Interconfessionale per togliermi di dosso il bastone di Dio e liberarmi dal suo terrore.
9,34 il terrore di Dio 6,4+.
AT greco 9,35
Interconfessionale 9,35 Solo allora parlerei senza paura. Poiché non è così, devo vedermela da solo».
AT greco 9,36
AT greco 9,37
AT greco 9,38
AT greco 9,39
AT greco 9,40
AT greco 9,41
AT greco 9,42
AT greco 9,43
AT greco 9,44
AT greco 9,45
AT greco 9,46 μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον
AT greco 9,47 καὶ ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου
AT greco 9,48 ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ ἰδοὺ γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί
AT greco 9,49 ὅτι ἐποίησέν μοι μεγαλεῖα ὁ δυνατός καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ
AT greco 9,50 καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν τοῖς φοβουμένοις αὐτόν
AT greco 9,51 ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν
AT greco 9,52 καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς
AT greco 9,53 πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς
AT greco 9,54 ἀντελάβετο Ισραηλ παιδὸς αὐτοῦ μνησθῆναι ἐλέους
AT greco 9,55 καθὼς ἐλάλησεν πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν τῷ Αβρααμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ ἕως αἰῶνος
AT greco 9,56
AT greco 9,57
AT greco 9,58
AT greco 9,59
AT greco 9,60
AT greco 9,61
AT greco 9,62
AT greco 9,63
AT greco 9,64
AT greco 9,65
AT greco 9,66
AT greco 9,68 εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ
AT greco 9,69 καὶ ἤγειρεν κέρας σωτηρίας ἡμῖν ἐν τῷ οἴκῳ Δαυιδ τοῦ παιδὸς αὐτοῦ
AT greco 9,70 καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων τῶν ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ
AT greco 9,71 σωτηρίαν ἐξ ἐχθρῶν ἡμῶν καὶ ἐκ χειρὸς πάντων τῶν μισούντων ἡμᾶς
AT greco 9,72 ποιῆσαι ἔλεος μετὰ τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ μνησθῆναι διαθήκης ἁγίας αὐτοῦ
AT greco 9,73 ὅρκον ὃν ὤμοσεν πρὸς Αβρααμ τὸν πατέρα ἡμῶν
AT greco 9,74 τοῦ δοῦναι ἡμῖν ἀφόβως ἐκ χειρὸς τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν ῥυσθέντας
AT greco 9,75 λατρεύειν αὐτῷ ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας ἡμῶν
AT greco 9,76 καὶ σὺ δέ παιδίον προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ προπορεύσῃ γὰρ πρὸ προσώπου κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ
AT greco 9,77 τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν ἡμῶν
AT greco 9,78 διὰ σπλάγχνα ἐλέους θεοῦ ἡμῶν ἐν οἷς ἐπεσκέψατο ἡμᾶς ἀνατολὴ ἐξ ὕψους
AT greco 9,79 ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης