Siracide
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
Sir33,2Un uomo saggio non disprezza la legge di Dio,
ma chi non l’accetta lealmente è come una barca nella tempesta;
ma chi non l’accetta lealmente è come una barca nella tempesta;
Interconfessionale
Sirl’uomo intelligente fa affidamento sulla Legge,
per lui è degna di fede come il responso dell’oracolo.
per lui è degna di fede come il responso dell’oracolo.
Interconfessionale
Sir33,4Se vuoi farti ascoltare, prepara i tuoi discorsi,
riassumi in breve quel che sai e poi rispondi.
riassumi in breve quel che sai e poi rispondi.
Interconfessionale
Sir33,5I sentimenti dello stupido sono come ruota che continua a girare
e le sue convinzioni sono come una banderuola.
e le sue convinzioni sono come una banderuola.
Interconfessionale
Sir33,6Un amico sarcastico è come un cavallo in calore,
che nitrisce sotto chiunque lo cavalca.
che nitrisce sotto chiunque lo cavalca.
Interconfessionale
Sir33,7Perché un giorno è più importante di un altro
se tutti ricevono la stessa luce dal sole?
se tutti ricevono la stessa luce dal sole?
Interconfessionale
Sir33,8È perché il Signore ha deciso di distinguerli
e ha stabilito diverse stagioni e feste.
e ha stabilito diverse stagioni e feste.
Interconfessionale
Sir33,9Ha dato importanza a certi giorni, riservandoli a se stesso,
gli altri invece li ha messi nella serie dei giorni comuni.
gli altri invece li ha messi nella serie dei giorni comuni.
Interconfessionale
Sir33,11eppure, nella sua grande sapienza,
il Signore li ha fatti uno diverso dall’altro
e li ha messi su strade differenti:
il Signore li ha fatti uno diverso dall’altro
e li ha messi su strade differenti:
AT greco
33,12ἐξ αὐτῶν εὐλόγησεν καὶ ἀνύψωσεν καὶ ἐξ αὐτῶν ἡγίασεν καὶ πρὸς αὐτὸν ἤγγισεν ἀπ’ αὐτῶν κατηράσατο καὶ ἐταπείνωσεν καὶ ἀνέστρεψεν αὐτοὺς ἀπὸ στάσεως αὐτῶν
AT greco
33,13ὡς πηλὸς κεραμέως ἐν χειρὶ αὐτοῦ πᾶσαι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ οὕτως ἄνθρωποι ἐν χειρὶ τοῦ ποιήσαντος αὐτοὺς ἀποδοῦναι αὐτοῖς κατὰ τὴν κρίσιν αὐτοῦ
Interconfessionale
SirCome l’argilla nelle mani del vasaio,
così sono gli uomini nelle mani del creatore
che li modella come preferisce
e li ricompensa in base alle sue decisioni.
così sono gli uomini nelle mani del creatore
che li modella come preferisce
e li ricompensa in base alle sue decisioni.
AT greco
33,14ἀπέναντι τοῦ κακοῦ τὸ ἀγαθόν καὶ ἀπέναντι τοῦ θανάτου ἡ ζωή οὕτως ἀπέναντι εὐσεβοῦς ἁμαρτωλός
Interconfessionale
Sir33,14Di fronte al male c’è il bene
e di fronte alla morte la vita:
di fronte a chi rifiuta Dio, chi lo riconosce.
e di fronte alla morte la vita:
di fronte a chi rifiuta Dio, chi lo riconosce.
Interconfessionale
Sir33,16Quanto a me, che sono l’ultimo venuto, mi sono dato da fare
come chi raccoglie gli ultimi grappoli, dopo i vendemmiatori;
come chi raccoglie gli ultimi grappoli, dopo i vendemmiatori;
Interconfessionale
Sir33,17ma con l’aiuto del Signore ho raggiunto gli altri
e ho riempito il mio tino come i vendemmiatori.
e ho riempito il mio tino come i vendemmiatori.
Interconfessionale
SirAscoltatemi, voi capi del popolo,
datemi retta, responsabili delle assemblee.
datemi retta, responsabili delle assemblee.
AT greco
33,20υἱῷ καὶ γυναικί ἀδελφῷ καὶ φίλῳ μὴ δῷς ἐξουσίαν ἐπὶ σὲ ἐν ζωῇ σου καὶ μὴ δῷς ἑτέρῳ τὰ χρήματά σου ἵνα μὴ μεταμεληθεὶς δέῃ περὶ αὐτῶν
Interconfessionale
Sir33,20Finché sei in vita non lasciarti comandare
dai figli o dalle mogli, da un fratello o da un amico.
Non dare ad altri i tuoi beni,
potresti infatti pentirti e allora dovresti richiederli.
dai figli o dalle mogli, da un fratello o da un amico.
Non dare ad altri i tuoi beni,
potresti infatti pentirti e allora dovresti richiederli.
Interconfessionale
Sir33,22È meglio che siano i figli a chiederti qualcosa,
piuttosto che dipendere tu da loro.
piuttosto che dipendere tu da loro.
Interconfessionale
Sir33,23Quindi mantieni la tua autorità in ogni decisione
e non rinunziare all’onore che ti spetta;
e non rinunziare all’onore che ti spetta;
Interconfessionale
Sir33,24solo alla fine dei tuo giorni,
nell’ora della morte, distribuisci il tuo patrimonio.
nell’ora della morte, distribuisci il tuo patrimonio.
Interconfessionale
Sir33,26Fa’ lavorare il tuo schiavo, se vuoi star tranquillo;
se invece gli dai corda, cercherà la libertà.
se invece gli dai corda, cercherà la libertà.
Interconfessionale
SirIl giogo e le redini tengono sottomesso un animale,
ma per lo schiavo cattivo ci vogliono frusta e castighi;
ma per lo schiavo cattivo ci vogliono frusta e castighi;
Rimandi
33,27
sottomesso 7,23+. — castigo dello schiavo cattivo Es 21,20-21; Mt 18,34; Lc 12,46 par.
Interconfessionale
Sircostringilo a lavorare come suo dovere
e se non ubbidisce caricalo di catene.
Però non esagerare mai con nessuno
e rispetta sempre i diritti degli schiavi.
e se non ubbidisce caricalo di catene.
Però non esagerare mai con nessuno
e rispetta sempre i diritti degli schiavi.
Note al Testo
33,30
I diritti degli schiavi sono precisati dalla legge (vedi Esodo 21,2-11; Levitico 25,39-53; Deuteronomio 15,12-18).
Interconfessionale
SirSe hai uno schiavo, consideralo come un altro te stesso,
perché l’hai acquistato a prezzo di sangue
se hai uno schiavo, trattalo come un fratello,
perché hai bisogno di lui come della tua vita.
perché l’hai acquistato a prezzo di sangue
se hai uno schiavo, trattalo come un fratello,
perché hai bisogno di lui come della tua vita.
Note al Testo
33,31
Le parole a prezzo di sangue possono voler dire “con grande fatica” oppure “rischiando la vita”, alludendo in questo caso agli schiavi conquistati in guerra (vedi Numeri 31,26; Deuteronomio 21,10-14). Ma la stessa espressione potrebbe anche alludere a Esodo 21,6 e indicare quindi il gesto con cui si dichiarava che lo schiavo restava legato per sempre al suo padrone e veniva inserito nella sua famiglia.