Salmi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale Vai al libro
AT greco 89
89,1
gr. psalm 89 (heb. 90) προσευχὴ τοῦ Μωυσῆ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ κύριε καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν ἐν γενεᾷ καὶ γενεᾷ
Interconfessionale
Poema cantato di Etan l’Ezraita.
89,1 Etan 1Cr 15,17-19. — l’Ezraita Sal 88,1. 89,1 Etan: un sapiente dell’epoca di Salomone, nominato in 1 Re 5,11; secondo 1 Cronache 6,27.29; 15,17-22 era uno dei responsabili del canto e della musica sacra presso il tempio di Gerusalemme all’epoca di Davide.
Interconfessionale
Ne sono certo: il tuo amore dura in eterno, la tua fedeltà è stabile come i cieli.
89,3 stabile come i cieli: si credeva che la volta del cielo fosse di materia solida e metallica, e che fosse sorretta da colonne (vedi Giobbe 26,11).
Interconfessionale
«Ho stretto un’alleanza con l’uomo che ho scelto, ho giurato a Davide, mio servo:
Interconfessionale
Lassù, chi è come te, Signore? quale dio è simile a te?
AT greco
89,10
αἱ ἡμέραι τῶν ἐτῶν ἡμῶν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἔτη ἐὰν δὲ ἐν δυναστείαις ὀγδοήκοντα ἔτη καὶ τὸ πλεῖον αὐτῶν κόπος καὶ πόνος ὅτι ἐπῆλθεν πραΰτης ἐφ’ ἡμᾶς καὶ παιδευθησόμεθα
Interconfessionale
Tu domini l’orgoglio del mare, plachi il tumulto delle onde.
Interconfessionale
Hai trafitto e calpestato l’orribile mostro con la forza del tuo braccio hai disperso i nemici.
89,11 vittoria del Signore sul mare Sal 74,13. 89,11 orribile mostro: il testo ebraico ha: Raab (vedi nota a Isaia 30,7 e 51,9).
AT greco
89,12
ἐξαριθμήσασθαι τὴν δεξιάν σου οὕτως γνώρισον καὶ τοὺς πεπεδημένους τῇ καρδίᾳ ἐν σοφίᾳ
Interconfessionale
Tuo è il cielo, tua è la terra; hai fondato il mondo con le sue ricchezze.