Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 79 79,1 gr. psalm 79 (heb. 80) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν ἀλλοιωθησομένων μαρτύριον τῷ Ασαφ ψαλμὸς ὑπὲρ τοῦ Ἀσσυρίου
Interconfessionale Salmo di Asaf. Mio Dio, gli stranieri hanno invaso la tua terra e profanato il tuo santo tempio. Gerusalemme è ridotta in macerie.
79,1 Asaf Sal 50,1+. — la terra di Dio invasa… 2Re 25,9; Lam 1,10; Sal 74,3-9. — Gerusalemme in macerie Ger 52,12-14; 2Cr 36,17-19.
AT greco 79,2 ὁ ποιμαίνων τὸν Ισραηλ πρόσχες ὁ ὁδηγῶν ὡσεὶ πρόβατα τὸν Ιωσηφ ὁ καθήμενος ἐπὶ τῶν χερουβιν ἐμφάνηθι
Interconfessionale Hanno abbandonato agli uccelli rapaci i cadaveri dei tuoi servi, i corpi dei tuoi fedeli in pasto alle bestie selvagge.
79,2 massacri, cadaveri senza sepoltura 1Mac 7,17; cfr. Ger 19,7.
AT greco 79,3 ἐναντίον Εφραιμ καὶ Βενιαμιν καὶ Μανασση ἐξέγειρον τὴν δυναστείαν σου καὶ ἐλθὲ εἰς τὸ σῶσαι ἡμᾶς
Interconfessionale Ne hanno fatto scorrere il sangue come acqua tutto intorno a Gerusalemme, li hanno lasciati senza sepoltura.
79,3 Ne hanno fatto scorrere il sangue Ap 16,6.
AT greco 79,4 ὁ θεός ἐπίστρεψον ἡμᾶς καὶ ἐπίφανον τὸ πρόσωπόν σου καὶ σωθησόμεθα
Interconfessionale Siamo diventati la favola dei popoli, le nazioni ci guardano e scuotono la testa.
79,4 la favola dei popoli Sal 44,14.
AT greco 79,5 κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ἕως πότε ὀργίζῃ ἐπὶ τὴν προσευχὴν τοῦ δούλου σου
Interconfessionale Fino a quando, Signore, continuerà la tua collera? Il fuoco della tua gelosia brucerà per sempre?
79,5 Fino a quando continuerà la tua collera? Sal 85,6; 89,47.
AT greco 79,6 ψωμιεῖς ἡμᾶς ἄρτον δακρύων καὶ ποτιεῖς ἡμᾶς ἐν δάκρυσιν ἐν μέτρῳ
Interconfessionale Rivolgi la tua collera contro queste nazioni che non ti riconoscono, contro i regni dove nessuno ti invoca,
79,6 Rivolgi la tua collera Ger 10,25. — che non ti riconoscono 1Ts 4,5.
AT greco 79,7 ἔθου ἡμᾶς εἰς ἀντιλογίαν τοῖς γείτοσιν ἡμῶν καὶ οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν ἐμυκτήρισαν ἡμᾶς
Interconfessionale 79,7 perché hanno divorato il tuo popolo, hanno devastato il tuo territorio.
AT greco 79,8 κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ἐπίστρεψον ἡμᾶς καὶ ἐπίφανον τὸ πρόσωπόν σου καὶ σωθησόμεθα διάψαλμα
Interconfessionale Non farci pagare i peccati dei nostri padri, vieni presto incontro a noi con amore: siamo ridotti in estrema miseria.
79,8 Non farci pagare i peccati dei nostri padri Sal 25,7. — vieni presto Sal 31,3+. — siamo ridotti in estrema miseria Sal 142,7.
AT greco 79,9 ἄμπελον ἐξ Αἰγύπτου μετῆρας ἐξέβαλες ἔθνη καὶ κατεφύτευσας αὐτήν
Interconfessionale Donaci il tuo aiuto, Dio Salvatore. Liberaci, perdona le nostre colpe: è in causa l’onore del tuo nome.
79,9 Dio Salvatore Is 43,3+. — perdona le nostre colpe Sal 51,3.11; Is 43,25; 44,22; At 3,19.
AT greco 79,10 ὡδοποίησας ἔμπροσθεν αὐτῆς καὶ κατεφύτευσας τὰς ῥίζας αὐτῆς καὶ ἐπλήσθη ἡ γῆ
Interconfessionale Perché gli stranieri dovrebbero dire: «Ma dov’è il loro Dio?». Fa’ loro provare sotto i nostri occhi come tu vendichi il sangue dei tuoi servi.
79,10 Perché gli stranieri dovrebbero dire… Sal 115,2; Gl 2,17. — dov’è il loro Dio? Sal 42,4; Mic 7,10; Ml 2,17. — vendichi il sangue Nm 35,19.
AT greco 79,11 ἐκάλυψεν ὄρη ἡ σκιὰ αὐτῆς καὶ αἱ ἀναδενδράδες αὐτῆς τὰς κέδρους τοῦ θεοῦ
Interconfessionale Giunga fino a te il pianto dei prigionieri; con la tua immensa forza libera i condannati a morte.
79,11 il pianto dei prigionieri Sal 102,21.
AT greco 79,12 ἐξέτεινεν τὰ κλήματα αὐτῆς ἕως θαλάσσης καὶ ἕως ποταμοῦ τὰς παραφυάδας αὐτῆς
Interconfessionale I popoli vicini ti hanno insultato: ripagali, Signore, sette volte tanto.
79,12 ti hanno insultato, ripagali Sal 89,51.
AT greco 79,13 ἵνα τί καθεῖλες τὸν φραγμὸν αὐτῆς καὶ τρυγῶσιν αὐτὴν πάντες οἱ παραπορευόμενοι τὴν ὁδόν
Interconfessionale E noi, tuo popolo, gregge che tu solo conduci, canteremo in ogni tempo le tue lodi, celebreremo per sempre la tua gloria.
79,13 gregge che tu solo conduci Sal 77,21.
AT greco 79,14 ἐλυμήνατο αὐτὴν σῦς ἐκ δρυμοῦ καὶ μονιὸς ἄγριος κατενεμήσατο αὐτήν
AT greco 79,15 ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ἐπίστρεψον δή ἐπίβλεψον ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἰδὲ καὶ ἐπίσκεψαι τὴν ἄμπελον ταύτην
AT greco 79,16 καὶ κατάρτισαι αὐτήν ἣν ἐφύτευσεν ἡ δεξιά σου καὶ ἐπὶ υἱὸν ἀνθρώπου ὃν ἐκραταίωσας σεαυτῷ
AT greco 79,17 ἐμπεπυρισμένη πυρὶ καὶ ἀνεσκαμμένη ἀπὸ ἐπιτιμήσεως τοῦ προσώπου σου ἀπολοῦνται
AT greco 79,18 γενηθήτω ἡ χείρ σου ἐπ’ ἄνδρα δεξιᾶς σου καὶ ἐπὶ υἱὸν ἀνθρώπου ὃν ἐκραταίωσας σεαυτῷ
AT greco 79,19 καὶ οὐ μὴ ἀποστῶμεν ἀπὸ σοῦ ζωώσεις ἡμᾶς καὶ τὸ ὄνομά σου ἐπικαλεσόμεθα
AT greco 79,20 κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ἐπίστρεψον ἡμᾶς καὶ ἐπίφανον τὸ πρόσωπόν σου καὶ σωθησόμεθα