Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 78 78,1 gr. psalm 78 (heb. 79) ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὁ θεός ἤλθοσαν ἔθνη εἰς τὴν κληρονομίαν σου ἐμίαναν τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου ἔθεντο Ιερουσαλημ εἰς ὀπωροφυλάκιον
Interconfessionale Poema cantato di Asaf. Popolo mio, ascolta il mio insegnamento, presta attenzione a ogni mia parola.
78,1 Asaf Sal 50,1+. — Popolo mio Sal 50,7; 81,9. — Ascolta, presta attenzione Dt 32,1; Is 28,23; cfr. Prv 22,17.
AT greco 78,2 ἔθεντο τὰ θνησιμαῖα τῶν δούλων σου βρώματα τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ τὰς σάρκας τῶν ὁσίων σου τοῖς θηρίοις τῆς γῆς
Interconfessionale Voglio esprimermi con un racconto, svelare le lezioni del passato.
78,2 Voglio esprimermi con un racconto Mt 13,35; cfr. Sal 49,5. 78,2 con un racconto: altri: con una parabola.
AT greco 78,3 ἐξέχεαν τὸ αἷμα αὐτῶν ὡς ὕδωρ κύκλῳ Ιερουσαλημ καὶ οὐκ ἦν ὁ θάπτων
Interconfessionale È storia per noi familiare, molte volte l’abbiamo ascoltata, la ripetevano a noi i nostri padri.
78,3 è storia per noi familiare Sal 44,2; Dt 4,9.
AT greco 78,4 ἐγενήθημεν ὄνειδος τοῖς γείτοσιν ἡμῶν μυκτηρισμὸς καὶ χλευασμὸς τοῖς κύκλῳ ἡμῶν
Interconfessionale Non la terremo nascosta ai nostri figli, racconteremo alla nuova generazione le stupende opere del Signore, la sua potenza, e i miracoli da lui compiuti.
78,4 alla nuova generazione Sal 22,31; 48,14; 102,19.
AT greco 78,5 ἕως πότε κύριε ὀργισθήσῃ εἰς τέλος ἐκκαυθήσεται ὡς πῦρ ὁ ζῆλός σου
Interconfessionale Egli ha fissato una norma per il suo popolo, ha stabilito una legge in Israele; ha comandato ai nostri padri di insegnare queste cose ai loro figli.
78,5 i padri insegnino ai loro figli Es 12,26-27; Dt 4,9; 6,7.20-25. 78,5 il suo popolo: il testo ebraico ha: Giacobbe.
AT greco 78,6 ἔκχεον τὴν ὀργήν σου ἐπὶ ἔθνη τὰ μὴ γινώσκοντά σε καὶ ἐπὶ βασιλείας αἳ τὸ ὄνομά σου οὐκ ἐπεκαλέσαντο
Interconfessionale 78,6 Ogni generazione che verrà, quella dei figli che nasceranno, possa a sua volta impararla. Raccomandi ai propri figli
AT greco 78,7 ὅτι κατέφαγον τὸν Ιακωβ καὶ τὸν τόπον αὐτοῦ ἠρήμωσαν
Interconfessionale di mettere in Dio la loro fiducia, di non dimenticare le sue opere e di osservare i suoi comandamenti.
78,7 mettere in Dio la loro fiducia Sal 40,5; 2Re 18,5; Is 30,15; Prv 22,19; cfr. Sal 9,11+; 55,24+; Gn 15,6. — non dimenticare le sue opere Sal 77,12; 103,2; 106,13. — osservare i suoi comandamenti Sal 119,60.115; Dt 4,40; 6,17; 8,6; 10,13; 11,1 ecc.; 1Re 8,58.61; Qo 12,13; Mt 19,17.
AT greco 78,8 μὴ μνησθῇς ἡμῶν ἀνομιῶν ἀρχαίων ταχὺ προκαταλαβέτωσαν ἡμᾶς οἱ οἰκτιρμοί σου ὅτι ἐπτωχεύσαμεν σφόδρα
Interconfessionale Allora non saranno come i loro padri, un popolo disubbidiente e ribelle, generazione dal cuore incostante, profondamente infedele a Dio.
78,8 come i loro padri v. 57; Sal 106,6. — popolo disubbidiente e ribelle Es 32,9; 33,3.5; 34,9; Dt 9,6.13; 21,18.20; 31,27.
AT greco 78,9 βοήθησον ἡμῖν ὁ θεὸς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἕνεκα τῆς δόξης τοῦ ὀνόματός σου κύριε ῥῦσαι ἡμᾶς καὶ ἱλάσθητι ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου
Interconfessionale Un giorno gli uomini della tribù di Èfraim erano già armati di arco e pronti al tiro, ma al momento della battaglia dovettero fuggire.
78,9 Èfraim: principale tribù del regno d’Israele; il suo nome designa spesso tutto questo regno.
AT greco 78,10 μήποτε εἴπωσιν τὰ ἔθνη ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς αὐτῶν καὶ γνωσθήτω ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν ἡμῶν ἡ ἐκδίκησις τοῦ αἵματος τῶν δούλων σου τοῦ ἐκκεχυμένου
Interconfessionale 78,10 Perché non avevano rispettato il patto che li legava a Dio, si erano rifiutati di seguire la sua legge;
AT greco 78,11 εἰσελθάτω ἐνώπιόν σου ὁ στεναγμὸς τῶν πεπεδημένων κατὰ τὴν μεγαλωσύνην τοῦ βραχίονός σου περιποίησαι τοὺς υἱοὺς τῶν τεθανατωμένων
Interconfessionale 78,11 avevano dimenticato i suoi prodigi e le meraviglie che aveva fatto loro vedere.
AT greco 78,12 ἀπόδος τοῖς γείτοσιν ἡμῶν ἑπταπλασίονα εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν τὸν ὀνειδισμὸν αὐτῶν ὃν ὠνείδισάν σε κύριε
Interconfessionale In Egitto, nella regione di Tanis Dio aveva compiuto miracoli sotto gli occhi dei loro padri.
78,12 Tanis Is 30,4; Ez 30,14. 78,12 Tanis: città nella parte orientale del delta del Nilo; il suo nome ebraico è Soan.
AT greco 78,13 ἡμεῖς δὲ λαός σου καὶ πρόβατα τῆς νομῆς σου ἀνθομολογησόμεθά σοι εἰς τὸν αἰῶνα εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἐξαγγελοῦμεν τὴν αἴνεσίν σου
Interconfessionale Divise il mare e li fece passare; fermò le acque: divennero un argine.
78,13 passaggio del mare Es 14-15; cfr. Sal 106,9; 136,13-15.