Salmi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale Vai al libro
AT greco 72
72,1
gr. psalm 72 (heb. 73) ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὡς ἀγαθὸς τῷ Ισραηλ ὁ θεός τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
Interconfessionale
Di Salomone. O Dio, affida al re il tuo diritto, dà al figlio del re la tua giustizia.
72,1 Salomone 1Re 3,12-28. — affida al re il tuo diritto 1Re 3,9. — la tua giustizia Sal 36,7; 89,15.
Interconfessionale
Il re difenda il diritto dei poveri, salvi i bisognosi e schiacci i violenti.
72,4 difendere il diritto dei poveri Ger 22,15-16; Prv 29,14. — schiacciare i violenti cfr. Sal 60,14; 108,14.
Interconfessionale
Duri il suo regno per generazioni quanto il sole e quanto la luna.
Interconfessionale
Scenda come pioggia sui prati, come acqua su aride terre.
Interconfessionale
Nei suoi giorni fiorisca la giustizia, cresca la pace finché non si spenga la luna.
Interconfessionale
I re di Tarsis e di isole lontane portino doni. I sovrani di Saba e di Seba paghino tributi.
72,10 I sovrani di Saba 1Re 10,1-13. — tributi 1Re 5,1. 72,10 Tarsis indica una regione lontana nel Mediterraneo occidentale. — Le isole indicano genericamente delle regioni marittime. — Saba è una regione dell’Arabia meridionale. — Seba è per alcuni una regione a nord o a nord-est dell’attuale Sudan, per altri è da collocarsi anch’essa nell’Arabia meridionale.
Interconfessionale
Salverà il povero che grida aiuto, il misero che non trova soccorso;
Interconfessionale
Li strapperà dalla violenza e dal sopruso, la loro vita sarà preziosa ai suoi occhi.
Interconfessionale
Abbia lunga vita! Si porti a lui oro di Saba, si preghi per lui in ogni tempo, lo si benedica ogni giorno.
72,15 Abbia lunga vita! 1Sam 10,24; 1Re 1,25.34.39; 2Re 11,12; 2Cr 23,11. — oro di Saba 1Re 10,1-22.
Interconfessionale
Benedetto il Signore Dio, il Dio d’Israele: egli solo compie prodigi.
72,18–20 I vv. 18-19 servono anche da conclusione alla seconda parte del libro dei Salmi (da 42 a 72) e l’ultima riga (v. 20) indica forse che qui finiva un’antica raccolta di Salmi attribuita a Davide.