Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 62 62,1 gr. psalm 62 (heb. 63) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ιουδαίας
Interconfessionale Per il direttore del coro. Su melodia di Iedutùn. Salmo di Davide.
62,1 Iedutùn: vedi nota a 39,1.
AT greco 62,2 ὁ θεὸς ὁ θεός μου πρὸς σὲ ὀρθρίζω ἐδίψησέν σοι ἡ ψυχή μου ποσαπλῶς σοι ἡ σάρξ μου ἐν γῇ ἐρήμῳ καὶ ἀβάτῳ καὶ ἀνύδρῳ
Interconfessionale Soltanto in Dio trovo riposo, da lui viene la mia salvezza.
62,2 in Dio trovo riposo Sal 37,7. — da lui la mia salvezza Is 12,2.
AT greco 62,3 οὕτως ἐν τῷ ἁγίῳ ὤφθην σοι τοῦ ἰδεῖν τὴν δύναμίν σου καὶ τὴν δόξαν σου
Interconfessionale Lui solo è mia salvezza e mia roccia, al suo riparo starò saldo e sicuro.
62,3 salvezza, roccia Sal 89,27; cfr. 27,5; 61,3. — riparo Sal 9,10+.
AT greco 62,4 ὅτι κρεῖσσον τὸ ἔλεός σου ὑπὲρ ζωάς τὰ χείλη μου ἐπαινέσουσίν σε
Interconfessionale 62,4 Fino a quando vi scaglierete tutti insieme contro un uomo solo per abbatterlo, come un muro pericolante, una parete che sta crollando?
AT greco 62,5 οὕτως εὐλογήσω σε ἐν τῇ ζωῇ μου ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀρῶ τὰς χεῖράς μου
Interconfessionale Pensano solo a mandarmi in rovina, si divertono a dire menzogne, a parole augurano il bene, ma in cuor loro maledicono.
62,5 benedizione ipocrita Sal 28,3.
AT greco 62,6 ὡσεὶ στέατος καὶ πιότητος ἐμπλησθείη ἡ ψυχή μου καὶ χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸ στόμα μου
Interconfessionale Soltanto in Dio trovo riposo, da lui viene la mia speranza.
62,6 Dio è la mia speranza Sal 71,5; Gn 49,18.
AT greco 62,7 εἰ ἐμνημόνευόν σου ἐπὶ τῆς στρωμνῆς μου ἐν τοῖς ὄρθροις ἐμελέτων εἰς σέ
Interconfessionale 62,7 Lui solo è mia salvezza e mia roccia, al suo riparo starò al sicuro.
AT greco 62,8 ὅτι ἐγενήθης βοηθός μου καὶ ἐν τῇ σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἀγαλλιάσομαι
Interconfessionale Salvezza e onore per me sono in Dio, in lui la mia difesa e il mio rifugio.
62,8 mio rifugio Sal 46,2; 71,7; cfr. Sal 27,5+.
AT greco 62,9 ἐκολλήθη ἡ ψυχή μου ὀπίσω σου ἐμοῦ ἀντελάβετο ἡ δεξιά σου
Interconfessionale In ogni tempo confidate in lui, voi che siete il suo popolo. Aprite a lui il vostro cuore: solo Dio è un rifugio per noi.
62,9 confidare in Dio Sal 9,11+; 55,24+. — Aprire a Dio il proprio cuore Sal 42,5; 142,3; 1Sam 1,15.
AT greco 62,10 αὐτοὶ δὲ εἰς μάτην ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου εἰσελεύσονται εἰς τὰ κατώτατα τῆς γῆς
Interconfessionale Gli uomini sono un soffio di vento, gli esseri umani sono ingannevoli: se salgono insieme sulla bilancia pesano meno di un soffio.
62,10 un soffio di vento Sal 39,6-7. — la bilancia Is 40,15.
AT greco 62,11 παραδοθήσονται εἰς χεῖρας ῥομφαίας μερίδες ἀλωπέκων ἔσονται
Interconfessionale Non abbiate fiducia nella violenza, non riponete nella rapina vane speranze; anche se cresce la ricchezza, ad essa non attaccate il cuore.
62,11 Non abbiate fiducia nella violenza Is 30,12. — non attaccare il cuore alla ricchezza Gb 27,16; 31,25; Mt 19,22; 1Tm 6,17.
AT greco 62,12 ὁ δὲ βασιλεὺς εὐφρανθήσεται ἐπὶ τῷ θεῷ ἐπαινεσθήσεται πᾶς ὁ ὀμνύων ἐν αὐτῷ ὅτι ἐνεφράγη στόμα λαλούντων ἄδικα
Interconfessionale 62,12 Dio ha parlato, molte volte l’ho udito: «A Dio appartiene il potere».