Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 59 59,1 gr. psalm 59 (heb. 60) εἰς τὸ τέλος τοῖς ἀλλοιωθησομένοις ἔτι εἰς στηλογραφίαν τῷ Δαυιδ εἰς διδαχήν
Interconfessionale Per il direttore del coro. Sulla melodia «Non distruggere». Poema di Davide. Si riferisce a quando Saul mandò a sorvegliare la casa di Davide per ucciderlo.
59,1 Saul mandò a sorvegliare la casa di Davide per ucciderlo 1Sam 19,11-17.
AT greco 59,2 ὁπότε ἐνεπύρισεν τὴν Μεσοποταμίαν Συρίας καὶ τὴν Συρίαν Σωβα καὶ ἐπέστρεψεν Ιωαβ καὶ ἐπάταξεν τὴν φάραγγα τῶν ἁλῶν δώδεκα χιλιάδας
Interconfessionale Salvami, mio Dio, dai miei nemici, mettimi al riparo dai miei aggressori.
59,2 Salvami dai miei nemici Sal 31,16.
AT greco 59,3 ὁ θεός ἀπώσω ἡμᾶς καὶ καθεῖλες ἡμᾶς ὠργίσθης καὶ οἰκτίρησας ἡμᾶς
Interconfessionale Salvami dai malfattori, liberami dalla gente sanguinaria!
59,3 gente sanguinaria Sal 5,7.
AT greco 59,4 συνέσεισας τὴν γῆν καὶ συνετάραξας αὐτήν ἴασαι τὰ συντρίμματα αὐτῆς ὅτι ἐσαλεύθη
Interconfessionale Stanno in agguato per togliermi la vita; su di me si gettano con forza. Ma io sono innocente, Signore, senza peccato
59,4 stanno in agguato Sal 10,9; Prv 1,11; Lam 4,19. 59,4 su di me… forza: altri: contro di me congiurano i potenti.
AT greco 59,5 ἔδειξας τῷ λαῷ σου σκληρά ἐπότισας ἡμᾶς οἶνον κατανύξεως
Interconfessionale e senza colpa ma essi corrono e si appostano contro di me. Svegliati, Signore, vieni e vedi!
59,5 Svegliati Sal 35,23; 44,24.
AT greco 59,6 ἔδωκας τοῖς φοβουμένοις σε σημείωσιν τοῦ φυγεῖν ἀπὸ προσώπου τόξου διάψαλμα
Interconfessionale Signore, Dio dell’universo, Dio d’Israele, svegliati e vieni a punire i popoli, non aver pietà di quei traditori.
59,6 non aver pietà di quei traditori Is 26,10.
AT greco 59,7 ὅπως ἂν ῥυσθῶσιν οἱ ἀγαπητοί σου σῶσον τῇ δεξιᾷ σου καὶ ἐπάκουσόν μου
Interconfessionale Tornano ogni sera, latrando come cani, s’aggirano per la città.
59,7 come cani Sal 22,17. — s’aggirano Sal 55,11.
AT greco 59,8 ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ ἀγαλλιάσομαι καὶ διαμεριῶ Σικιμα καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω
Interconfessionale Li vedi con la bava alla bocca, le lingue affilate come spade, e pensano che nessuno li ascolti.
59,8 parole taglienti Sal 55,22.
AT greco 59,9 ἐμός ἐστιν Γαλααδ καὶ ἐμός ἐστιν Μανασση καὶ Εφραιμ κραταίωσις τῆς κεφαλῆς μου Ιουδας βασιλεύς μου
Interconfessionale Ma tu, Signore, ridi di loro; ti fai beffe delle nazioni!
59,9 il Signore ride di loro Sal 2,4; 37,13.
AT greco 59,10 Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν
Interconfessionale 59,10 A te, mia forza, mi rivolgo: tu, o Dio, sei il mio rifugio sicuro.
AT greco 59,11 τίς ἀπάξει με εἰς πόλιν περιοχῆς τίς ὁδηγήσει με ἕως τῆς Ιδουμαίας
Interconfessionale Dio è fedele e mi verrà incontro, mi farà vedere i miei nemici sconfitti.
59,11 vedere i nemici sconfitti Sal 54,9; 112,8; 118,7. 59,11 Dio… incontro: altri: Il mio Dio mi preceda con il suo amore.
AT greco 59,12 οὐχὶ σύ ὁ θεός ὁ ἀπωσάμενος ἡμᾶς καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ ὁ θεός ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν
Interconfessionale Non toglierli subito di mezzo perché il mio popolo non dimentichi; solo disperdili e gettali a terra con la tua forza, Signore, nostro scudo.
59,12 non toglierli subito di mezzo perché il mio popolo non dimentichi Is 13,11; Ez 7,24.
AT greco 59,13 δὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως καὶ ματαία σωτηρία ἀνθρώπου
Interconfessionale 59,13 Appena aprono bocca, essi peccano. Cadano vittime del loro orgoglio, e delle loro maledizioni e menzogne.
AT greco 59,14 ἐν δὲ τῷ θεῷ ποιήσομεν δύναμιν καὶ αὐτὸς ἐξουδενώσει τοὺς θλίβοντας ἡμᾶς
Interconfessionale Consumali con la tua collera, consumali e falli sparire; si accorgano che Dio regna in Israele e in tutto il mondo.
59,14 consumali… Nm 16,21; Ger 14,12. — Dio regna in Israele Gdc 8,23. 59,14 Israele: nel testo ebraico: Giacobbe.