Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 50 50,1 gr. psalm 50 (heb. 51) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Interconfessionale Salmo di Asaf. Il Signore, il Dio degli dèi, ha parlato; ha chiamato a raccolta il mondo intero, da oriente a occidente.
50,1 Asaf Sal 73-83; 1Cr 16,5-7; 25,1-2. — Dio degli dèi Dt 10,17. — da oriente a occidente Sal 113,3+. 50,1 Asaf: vedi nota a 73,1. — Il Signore… ha chiamato a raccolta: i vv. 1-6 presentano una situazione molto simile a quella di un processo, con giudici, testimoni e parti in causa, mentre i vv. 7ss suonano come una requisitoria.
AT greco 50,2 ἐν τῷ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Ναθαν τὸν προφήτην ἡνίκα εἰσῆλθεν πρὸς Βηρσαβεε
Interconfessionale Da Sion, splendido monte, magnifico il Signore appare;
50,2 splendore di Sion Sal 48,3. — il Signore appare Dt 33,2.
AT greco 50,3 ἐλέησόν με ὁ θεός κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου
Interconfessionale avanza e fa udire la sua voce. Lo precede un fuoco divoratore, lo circonda una tempesta furiosa.
50,3 Dio avanza Is 59,20; 63,19. — fa udire la sua voce Sal 83,2. — Lo precede un fuoco Sal 97,3; Dt 32,22; 1Re 19,12; Dn 7,10. — lo circonda una tempesta furiosa Gb 38,1; 40,6.
AT greco 50,4 ἐπὶ πλεῖον πλῦνόν με ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου καὶ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας μου καθάρισόν με
Interconfessionale 50,4 Chiama a testimoni cielo e terra per giudicare il suo popolo:
AT greco 50,5 ὅτι τὴν ἀνομίαν μου ἐγὼ γινώσκω καὶ ἡ ἁμαρτία μου ἐνώπιόν μού ἐστιν διὰ παντός
Interconfessionale «Radunate tutti i miei fedeli, che hanno fatto un’alleanza con me celebrando un sacrificio solenne».
50,5 il sacrificio dell’alleanza Es 24,4-8.
AT greco 50,6 σοὶ μόνῳ ἥμαρτον καὶ τὸ πονηρὸν ἐνώπιόν σου ἐποίησα ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσῃς ἐν τῷ κρίνεσθαί σε
Interconfessionale Il cielo proclami la giustizia di Dio perché egli viene a giudicare!
50,6 Il cielo proclami… Sal 19,2. — Dio come giudice Sal 7,12; 94,2; Is 33,22; Ger 11,20; Gb 9,15; 23,7.
AT greco 50,7 ἰδοὺ γὰρ ἐν ἀνομίαις συνελήμφθην καὶ ἐν ἁμαρτίαις ἐκίσσησέν με ἡ μήτηρ μου
Interconfessionale «Fa’ attenzione, popolo mio, ora parlerò; testimonierò, Israele, contro di te. Io sono Dio, il tuo Dio!
50,7 Fa’ attenzione, popolo mio Sal 78,1; 81,9.
AT greco 50,8 ἰδοὺ γὰρ ἀλήθειαν ἠγάπησας τὰ ἄδηλα καὶ τὰ κρύφια τῆς σοφίας σου ἐδήλωσάς μοι
Interconfessionale Non ti accuso per i sacrifici che mi offri: li ho sempre davanti a me.
50,8–11 problemi posti dai sacrifici Sal 40,7; 51,18-19; 1Sam 15,22; Is 1,11-17; Ger 6,20; 7,21-23; Os 6,6; Am 5,21-25; Mic 6,6-8.
AT greco 50,9 ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι πλυνεῖς με καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι
Interconfessionale 50,9 Io non voglio prendere tori dalla tua stalla o capri dai tuoi recinti.
AT greco 50,10 ἀκουτιεῖς με ἀγαλλίασιν καὶ εὐφροσύνην ἀγαλλιάσονται ὀστᾶ τεταπεινωμένα
Interconfessionale 50,10 Sono mie le bestie dei boschi e gli animali di mille montagne.
AT greco 50,11 ἀπόστρεψον τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν μου καὶ πάσας τὰς ἀνομίας μου ἐξάλειψον
Interconfessionale 50,11 Conosco ogni uccello dei monti; miei sono gli animali che vivono nei campi.
AT greco 50,12 καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί ὁ θεός καὶ πνεῦμα εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου
Interconfessionale Se avessi fame, non lo direi a te; mio è l’universo e quel che contiene!
50,12 Dio possiede l’universo… Sal 24,1+.
AT greco 50,13 μὴ ἀπορρίψῃς με ἀπὸ τοῦ προσώπου σου καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιόν σου μὴ ἀντανέλῃς ἀπ’ ἐμοῦ
Interconfessionale Credi che io mangi la carne dei tori o beva il sangue dei capri?
50,13 Dio non ha bisogno di animali sacrificati Sal 69,32.
AT greco 50,14 ἀπόδος μοι τὴν ἀγαλλίασιν τοῦ σωτηρίου σου καὶ πνεύματι ἡγεμονικῷ στήρισόν με
Interconfessionale Come sacrificio, offri a Dio la tua lode! compi le promesse fatte all’Altissimo!
50,14 la lode come sacrificio Sal 69,31; Os 14,3; Eb 13,15. — compi le promesse fatte Sal 56,13; 76,12; Dt 23,22; Qo 5,3-4; Mt 5,33.
AT greco 50,15 διδάξω ἀνόμους τὰς ὁδούς σου καὶ ἀσεβεῖς ἐπὶ σὲ ἐπιστρέψουσιν
Interconfessionale Invocami nei giorni difficili! Io ti salverò, e tu mi darai gloria».
50,15 Invocami Ger 33,3. — nei giorni difficili Sal 77,3+.
AT greco 50,16 ῥῦσαί με ἐξ αἱμάτων ὁ θεὸς ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας μου ἀγαλλιάσεται ἡ γλῶσσά μου τὴν δικαιοσύνην σου
Interconfessionale 50,16 All’uomo malvagio, Dio dice: «A che ti serve recitare i miei comandamenti, riempirti la bocca della mia alleanza,
AT greco 50,17 κύριε τὰ χείλη μου ἀνοίξεις καὶ τὸ στόμα μου ἀναγγελεῖ τὴν αἴνεσίν σου
Interconfessionale 50,17 se poi rifiuti ogni correzione e disprezzi le mie parole?
AT greco 50,18 ὅτι εἰ ἠθέλησας θυσίαν ἔδωκα ἄν ὁλοκαυτώματα οὐκ εὐδοκήσεις
Interconfessionale Vedi un ladro e già sei suo complice; fra gli adùlteri sei di casa.
50,18 ladro e adultero Rm 2,21-22.
AT greco 50,19 θυσία τῷ θεῷ πνεῦμα συντετριμμένον καρδίαν συντετριμμένην καὶ τεταπεινωμένην ὁ θεὸς οὐκ ἐξουθενώσει
Interconfessionale 50,19 La tua bocca sa dire solo cattiverie, la tua lingua fabbrica imbrogli.
AT greco 50,20 ἀγάθυνον κύριε ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου τὴν Σιων καὶ οἰκοδομηθήτω τὰ τείχη Ιερουσαλημ
Interconfessionale 50,20 Ti metti a sparlare di tuo fratello, disonori il figlio di tua madre.
AT greco 50,21 τότε εὐδοκήσεις θυσίαν δικαιοσύνης ἀναφορὰν καὶ ὁλοκαυτώματα τότε ἀνοίσουσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν σου μόσχους
Interconfessionale 50,21 Tu agisci così e io dovrei stare zitto? Pensi che io sia come te? No, ti accuso, ti rinfaccio ogni cosa!