Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 46 46,1 gr. psalm 46 (heb. 47) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κορε ψαλμός
Interconfessionale Per il direttore del coro. Canto dei figli di Core. Per voci di soprano.
46,1 Core: vedi nota a 42,1.
AT greco 46,2 πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας ἀλαλάξατε τῷ θεῷ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως
Interconfessionale Dio è per noi sicuro rifugio, aiuto infallibile in ogni avversità.
46,2 un rifugio Sal 62,8-9; 71,7.
AT greco 46,3 ὅτι κύριος ὕψιστος φοβερός βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν
Interconfessionale Non abbiamo paura se trema la terra, se i monti sprofondano nel mare;
46,3 la terra trema, i monti sprofondano Is 24,19; 54,10; Gb 9,5-6.
AT greco 46,4 ὑπέταξεν λαοὺς ἡμῖν καὶ ἔθνη ὑπὸ τοὺς πόδας ἡμῶν
Interconfessionale le acque possono sollevarsi infuriate, la loro forza può scuotere i monti! Il Signore dell’universo è con noi, ci protegge il Dio di Giacobbe!
46,4 mare infuriato Sal 93,3. 46,4 Il Signore… Giacobbe: il testo ebraico omette qui questo ritornello, che però va aggiunto perché lo richiede la struttura del salmo (vedi vv. 8 e 12).
AT greco 46,5 ἐξελέξατο ἡμῖν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ τὴν καλλονὴν Ιακωβ ἣν ἠγάπησεν διάψαλμα
Interconfessionale Un fiume e i suoi ruscelli allietano la città di Dio, la più santa delle dimore dell’Altissimo:
46,5 Un fiume Ez 47,2-12; Gl 4,18; Ap 22,1-2; cfr. Is 8,6; Sal 65,10. — dimora dell’Altissimo Sal 68,17; 78,68.
AT greco 46,6 ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος
Interconfessionale non potrà vacillare, perché Dio è in essa. Egli la protegge fin dal primo mattino.
46,6 Sion non potrà vacillare Sal 125,1. — Dio la protegge fin dal primo mattino Is 37,36-37.
AT greco 46,7 ψάλατε τῷ θεῷ ἡμῶν ψάλατε ψάλατε τῷ βασιλεῖ ἡμῶν ψάλατε
Interconfessionale I popoli si impauriscono, i regni crollano: Dio fa sentire la sua voce e la terra è sconvolta.
46,7 I popoli s’impauriscono Sal 2,1-3; Ap 11,18. — la voce di Dio Sal Sal 29.
AT greco 46,8 ὅτι βασιλεὺς πάσης τῆς γῆς ὁ θεός ψάλατε συνετῶς
Interconfessionale Il Signore dell’universo è con noi, ci protegge il Dio di Giacobbe!
46,8 Il Signore è con noi Is 7,14; 8,10. — il Signore ci protegge Sal 9,10+.
AT greco 46,9 ἐβασίλευσεν ὁ θεὸς ἐπὶ τὰ ἔθνη ὁ θεὸς κάθηται ἐπὶ θρόνου ἁγίου αὐτοῦ
Interconfessionale Guardate che cosa ha compiuto il Signore, quali prodigi ha fatto sulla terra!
46,9 Guardate che cosa ha compiuto il Signore Sal 66,5.
AT greco 46,10 ἄρχοντες λαῶν συνήχθησαν μετὰ τοῦ θεοῦ Αβρααμ ὅτι τοῦ θεοῦ οἱ κραταιοὶ τῆς γῆς σφόδρα ἐπήρθησαν
Interconfessionale In tutto il mondo pone fine alle guerre: spezza archi e lance, brucia gli scudi.
46,10 pone fine alle guerre Is 2,4. — distrugge le armi Sal 76,4; Os 2,20. 46,10 scudi: così secondo l’antica traduzione greca; il testo ebraico dice: carri da guerra.