Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 150 150,1 gr./heb. psalm 150 αλληλουια αἰνεῖτε τὸν θεὸν ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώματι δυνάμεως αὐτοῦ
Interconfessionale Alleluia, gloria al Signore! Lodate Dio nel suo santuario, lodatelo nel cielo, sua salda dimora.
150,1 Alleluia Sal 106,1+.
AT greco 150,2 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ
Interconfessionale Lodatelo per le sue imprese, lodate la sua immensa grandezza.
150,2 per le sue imprese Sal 106,2; 145,4.
AT greco 150,3 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ
Interconfessionale Lodatelo al suono del corno, lodatelo con arpe e cetre.
150,3–5 Non conosciamo il significato preciso dei nomi ebraici degli strumenti musicali qui elencati. La traduzione è solo approssimativa. 150,3–5 lode a Dio con strumenti musicali Sal 147,7+.
AT greco 150,4 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορῷ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ
Interconfessionale 150,4 Lodatelo con tamburi e danze, lodatelo con liuti e flauti.
AT greco 150,5 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις εὐήχοις αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ
Interconfessionale 150,5 Lodatelo con cembali sonori, lodatelo con cembali squillanti.
AT greco 150,6 πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν κύριον αλληλουια
Interconfessionale Ogni vivente lodi il Signore. Alleluia, gloria al Signore!
150,6 Alleluia Sal 104,35+.