Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 143 143,1 gr. psalm 143 (heb. 144) τῷ Δαυιδ πρὸς τὸν Γολιαδ εὐλογητὸς κύριος ὁ θεός μου ὁ διδάσκων τὰς χεῖράς μου εἰς παράταξιν τοὺς δακτύλους μου εἰς πόλεμον
Interconfessionale Salmo di Davide. Signore, ascolta la mia preghiera. Tu sei fedele: accogli la mia supplica. Tu sei giusto: rispondimi.
143,1 ascolta Sal 4,4; 102,2; 145,19. — accogli Sal 71,2+. — supplica Sal 55,2; 119,170; 140,7; 1Re 8,28.
AT greco 143,2 ἔλεός μου καὶ καταφυγή μου ἀντιλήμπτωρ μου καὶ ῥύστης μου ὑπερασπιστής μου καὶ ἐπ’ αὐτῷ ἤλπισα ὁ ὑποτάσσων τὸν λαόν μου ὑπ’ ἐμέ
Interconfessionale Non mettermi sotto accusa: davanti a te nessuno è innocente.
143,2 nessuno è innocente Rm 3,20.
AT greco 143,3 κύριε τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι ἐγνώσθης αὐτῷ ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι λογίζῃ αὐτόν
Interconfessionale 143,3 Un nemico mi insidia da ogni parte, mi butta a terra e mi calpesta, mi getta nelle tenebre come chi è morto da lungo tempo.
AT greco 143,4 ἄνθρωπος ματαιότητι ὡμοιώθη αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὡσεὶ σκιὰ παράγουσιν
Interconfessionale 143,4 Mi sento mancare il respiro, il mio cuore viene meno.
AT greco 143,5 κύριε κλῖνον οὐρανούς σου καὶ κατάβηθι ἅψαι τῶν ὀρέων καὶ καπνισθήσονται
Interconfessionale Ricordo il tempo antico, rimedito tutte le tue opere, penso alle cose che hai fatto per noi.
143,5 il tempo antico Sal 77,6. — le tue opere Sal 77,13.
AT greco 143,6 ἄστραψον ἀστραπὴν καὶ σκορπιεῖς αὐτούς ἐξαπόστειλον τὰ βέλη σου καὶ συνταράξεις αὐτούς
Interconfessionale A te alzo le mani in preghiera; sono davanti a te come terra assetata.
143,6 A te alzo le mani Sal 77,3; 88,10; cfr. Sal 28,2+. — terra assetata Sal 63,2; Is 32,2.
AT greco 143,7 ἐξαπόστειλον τὴν χεῖρά σου ἐξ ὕψους ἐξελοῦ με καὶ ῥῦσαί με ἐξ ὑδάτων πολλῶν ἐκ χειρὸς υἱῶν ἀλλοτρίων
Interconfessionale Signore, non resisto più: fa’ presto, rispondimi. Non rimanere nascosto, senza di te sono come chi scende nella tomba.
143,7 fa’ presto, rispondimi Sal 31,3+. — Non rimanere nascosto Sal 27,9+. — come chi scende nella tomba Sal 22,30+.
AT greco 143,8 ὧν τὸ στόμα ἐλάλησεν ματαιότητα καὶ ἡ δεξιὰ αὐτῶν δεξιὰ ἀδικίας
Interconfessionale Al mattino fammi scoprire la tua bontà, perché in te, Signore, io confido. Mostrami il cammino da seguire, perché a te mi rivolgo.
143,8 confidare nel Signore Sal 9,11+; 55,24+. — il cammino da seguire Sal 25,4+. — a te mi rivolgo Sal 86,4.
AT greco 143,9 ὁ θεός ᾠδὴν καινὴν ᾄσομαί σοι ἐν ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψαλῶ σοι
Interconfessionale 143,9 Dai miei nemici liberami, Signore: presso di te io mi rifugio.
AT greco 143,10 τῷ διδόντι τὴν σωτηρίαν τοῖς βασιλεῦσιν τῷ λυτρουμένῳ Δαυιδ τὸν δοῦλον αὐτοῦ ἐκ ῥομφαίας πονηρᾶς
Interconfessionale Insegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio Dio. Con bontà mi guidi il tuo spirito su terra piana e sicura.
143,10 tu sei il mio Dio Sal 22,11+.
AT greco 143,11 ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με ἐκ χειρὸς υἱῶν ἀλλοτρίων ὧν τὸ στόμα ἐλάλησεν ματαιότητα καὶ ἡ δεξιὰ αὐτῶν δεξιὰ ἀδικίας
Interconfessionale 143,11 Tu sei il Signore: fammi vivere. Sei fedele: liberami dall’angoscia.
AT greco 143,12 ὧν οἱ υἱοὶ ὡς νεόφυτα ἡδρυμμένα ἐν τῇ νεότητι αὐτῶν αἱ θυγατέρες αὐτῶν κεκαλλωπισμέναι περικεκοσμημέναι ὡς ὁμοίωμα ναοῦ
Interconfessionale Tu sei buono: fa’ tacere i miei nemici, annienta tutti i miei avversari, perché io sono il tuo servo.
143,12 io sono il tuo servo Sal 86,16; 116,16.
AT greco 143,13 τὰ ταμίεια αὐτῶν πλήρη ἐξερευγόμενα ἐκ τούτου εἰς τοῦτο τὰ πρόβατα αὐτῶν πολυτόκα πληθύνοντα ἐν ταῖς ἐξόδοις αὐτῶν
AT greco 143,14 οἱ βόες αὐτῶν παχεῖς οὐκ ἔστιν κατάπτωμα φραγμοῦ οὐδὲ διέξοδος οὐδὲ κραυγὴ ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῶν
AT greco 143,15 ἐμακάρισαν τὸν λαόν ᾧ ταῦτά ἐστιν μακάριος ὁ λαός οὗ κύριος ὁ θεὸς αὐτοῦ