Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale Vai al libro

AT greco 119 119,1 gr. psalm 119 (heb. 120) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐκέκραξα καὶ εἰσήκουσέν μου
Interconfessionale Felice l’uomo che vive senza colpa e cammina secondo la legge del Signore.
119,1 Felice Sal 1,1+. — vita senza colpa Sal 84,12-13; Prv 11,20; 13,6; Lc 11,28. 119,1 Salmo “alfabetico” (vedi nota a 9,1): in ebraico gli otto versetti di ogni strofa cominciano tutti con una medesima lettera dell’alfabeto, e alle 22 lettere dell’alfabeto corrispondono altrettante strofe.
AT greco 119,2 κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ χειλέων ἀδίκων καὶ ἀπὸ γλώσσης δολίας
Interconfessionale Felice chi osserva i suoi precetti e lo cerca con tutto il cuore,
119,2 cercare il Signore Sal 9,11+. — con tutto il cuore Sal 119,10.145; Dt 4,29; 2Cr 30,19; 31,21.
AT greco 119,3 τί δοθείη σοι καὶ τί προστεθείη σοι πρὸς γλῶσσαν δολίαν
Interconfessionale 119,3 chi non commette iniquità e cammina per i suoi sentieri.
AT greco 119,4 τὰ βέλη τοῦ δυνατοῦ ἠκονημένα σὺν τοῖς ἄνθραξιν τοῖς ἐρημικοῖς
Interconfessionale Signore, hai stabilito i tuoi decreti perché siano eseguiti con cura.
119,4 eseguire i decreti del Signore Dt 6,2; cfr. Mt 5,19.
AT greco 119,5 οἴμμοι ὅτι ἡ παροικία μου ἐμακρύνθη κατεσκήνωσα μετὰ τῶν σκηνωμάτων Κηδαρ
Interconfessionale Rimanga ben saldo il mio passo nel seguire i tuoi ordini.
119,5 Rimanga ben saldo il mio passo v. 133.
AT greco 119,6 πολλὰ παρῴκησεν ἡ ψυχή μου
Interconfessionale Allora non proverò vergogna nel considerare tutti i tuoi comandamenti.
119,6 non proverò vergogna v. 31; Sal 31,2+; 1Gv 2,28. — considerare i comandamenti di Dio Sal 119,15; Gc 1,23-25.
AT greco 119,7 μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην ἤμην εἰρηνικός ὅταν ἐλάλουν αὐτοῖς ἐπολέμουν με δωρεάν
Interconfessionale 119,7 Ti loderò con cuore sincero imparando le tue giuste decisioni.