Salmi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
SalPer il direttore del coro. Sulla melodia de «I torchi». Salmo di Davide.
AT greco
8,2κύριε ὁ κύριος ἡμῶν ὡς θαυμαστὸν τὸ ὄνομά σου ἐν πάσῃ τῇ γῇ ὅτι ἐπήρθη ἡ μεγαλοπρέπειά σου ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν
Interconfessionale
SalO Signore, nostro Dio,
grande è il tuo nome su tutta la terra!
Canterò la tua gloria più grande dei cieli
grande è il tuo nome su tutta la terra!
Canterò la tua gloria più grande dei cieli
Rimandi
8,2
il nome grande di Dio Sal 113,1-3. — su tutta la terra Sal 19,5; 104.
Note al Testo
8,2-3
Canterò… ribelli: altri: Tu hai posto la tua gloria nei cieli. Dalla voce di bambini e di lattanti hai tratto una forza contro gli avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
AT greco
8,3ἐκ στόματος νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν σου τοῦ καταλῦσαι ἐχθρὸν καὶ ἐκδικητήν
Interconfessionale
Salbalbettando come i bambini e i lattanti.
Contro gli avversari hai costruito una fortezza
per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
Contro gli avversari hai costruito una fortezza
per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
Interconfessionale
Sal8,4Se guardo il cielo, opera delle tue mani,
la luna e le stelle che vi hai posto,
la luna e le stelle che vi hai posto,
Interconfessionale
Salsignore dell’opera delle tue mani.
Tutto hai messo sotto il suo dominio:
Tutto hai messo sotto il suo dominio:
Rimandi
8,7
l’hai fatto signore Gn 1,28; Sap 9,2-3. — Tutto hai messo sotto il suo dominio 1 Cor 15,27; Ef 1,22.