Salmi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
AT greco
78
78,1gr. psalm 78 (heb. 79) ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὁ θεός ἤλθοσαν ἔθνη εἰς τὴν κληρονομίαν σου ἐμίαναν τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου ἔθεντο Ιερουσαλημ εἰς ὀπωροφυλάκιον
AT greco
78,2ἔθεντο τὰ θνησιμαῖα τῶν δούλων σου βρώματα τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ τὰς σάρκας τῶν ὁσίων σου τοῖς θηρίοις τῆς γῆς
Interconfessionale
SalEgli ha fissato una norma per il suo popolo,
ha stabilito una legge in Israele;
ha comandato ai nostri padri
di insegnare queste cose ai loro figli.
ha stabilito una legge in Israele;
ha comandato ai nostri padri
di insegnare queste cose ai loro figli.
Rimandi
78,5
i padri insegnino ai loro figli Es 12,26-27; Dt 4,9; 6,7.20-25.
Note al Testo
78,5
il suo popolo: il testo ebraico ha: Giacobbe.
AT greco
78,6ἔκχεον τὴν ὀργήν σου ἐπὶ ἔθνη τὰ μὴ γινώσκοντά σε καὶ ἐπὶ βασιλείας αἳ τὸ ὄνομά σου οὐκ ἐπεκαλέσαντο
Interconfessionale
Sal78,6Ogni generazione che verrà,
quella dei figli che nasceranno,
possa a sua volta impararla.
Raccomandi ai propri figli
quella dei figli che nasceranno,
possa a sua volta impararla.
Raccomandi ai propri figli
Interconfessionale
Saldi mettere in Dio la loro fiducia,
di non dimenticare le sue opere
e di osservare i suoi comandamenti.
di non dimenticare le sue opere
e di osservare i suoi comandamenti.
AT greco
78,8μὴ μνησθῇς ἡμῶν ἀνομιῶν ἀρχαίων ταχὺ προκαταλαβέτωσαν ἡμᾶς οἱ οἰκτιρμοί σου ὅτι ἐπτωχεύσαμεν σφόδρα
AT greco
78,9βοήθησον ἡμῖν ὁ θεὸς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἕνεκα τῆς δόξης τοῦ ὀνόματός σου κύριε ῥῦσαι ἡμᾶς καὶ ἱλάσθητι ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου
Interconfessionale
SalUn giorno gli uomini della tribù di Èfraim
erano già armati di arco e pronti al tiro,
ma al momento della battaglia dovettero fuggire.
erano già armati di arco e pronti al tiro,
ma al momento della battaglia dovettero fuggire.
AT greco
78,10μήποτε εἴπωσιν τὰ ἔθνη ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς αὐτῶν καὶ γνωσθήτω ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν ἡμῶν ἡ ἐκδίκησις τοῦ αἵματος τῶν δούλων σου τοῦ ἐκκεχυμένου
Interconfessionale
Sal78,10Perché non avevano rispettato
il patto che li legava a Dio,
si erano rifiutati di seguire la sua legge;
il patto che li legava a Dio,
si erano rifiutati di seguire la sua legge;
AT greco
78,11εἰσελθάτω ἐνώπιόν σου ὁ στεναγμὸς τῶν πεπεδημένων κατὰ τὴν μεγαλωσύνην τοῦ βραχίονός σου περιποίησαι τοὺς υἱοὺς τῶν τεθανατωμένων
Interconfessionale
Sal78,11avevano dimenticato i suoi prodigi
e le meraviglie che aveva fatto loro vedere.
e le meraviglie che aveva fatto loro vedere.
AT greco
78,12ἀπόδος τοῖς γείτοσιν ἡμῶν ἑπταπλασίονα εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν τὸν ὀνειδισμὸν αὐτῶν ὃν ὠνείδισάν σε κύριε
AT greco
78,13ἡμεῖς δὲ λαός σου καὶ πρόβατα τῆς νομῆς σου ἀνθομολογησόμεθά σοι εἰς τὸν αἰῶνα εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἐξαγγελοῦμεν τὴν αἴνεσίν σου