Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 63 63,1gr. psalm 63 (heb. 64) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Interconfessionale SalSalmo di Davide. Si riferisce a quando egli si trovava nel deserto di Giuda.

Rimandi
63,1 Davide nel deserto di Giuda 1 Sam 23,14; 24,2.
AT greco 63,2εἰσάκουσον ὁ θεός τῆς φωνῆς μου ἐν τῷ δέεσθαί με ἀπὸ φόβου ἐχθροῦ ἐξελοῦ τὴν ψυχήν μου
Interconfessionale SalTu sei il mio Dio e io ti cerco.
Sono assetato di te, ti desidero
con tutto me stesso,
come se fossi terra arida, secca, senz’acqua.
Rimandi
63,2 assetato di te Sal 42,3+. — terra arida Sal 143,6.
Note al Testo
63,2 come se fossi terra: così secondo alcuni manoscritti ebraici; il testo ebraico più testimoniato ha: in terra.
AT greco 63,3ἐσκέπασάς με ἀπὸ συστροφῆς πονηρευομένων ἀπὸ πλήθους ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν
Interconfessionale SalCosì ti ho cercato nel tuo santuario
per contemplare la tua forza e la tua gloria.

Rimandi
63,3 cercare Dio Sal 17,15+. — la tua forza e la tua gloria Sal 29,1; cfr. 78,61.
AT greco 63,4οἵτινες ἠκόνησαν ὡς ῥομφαίαν τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐνέτειναν τόξον αὐτῶν πρᾶγμα πικρὸν
Interconfessionale Sal63,4Il tuo amore è più prezioso della vita.
Le mie labbra ti loderanno;
AT greco 63,5τοῦ κατατοξεῦσαι ἐν ἀποκρύφοις ἄμωμον ἐξάπινα κατατοξεύσουσιν αὐτὸν καὶ οὐ φοβηθήσονται
Interconfessionale Salti benedirò per tutti i miei giorni,
a braccia alzate invocherò il tuo nome.
Rimandi
63,5 ti benedirò Sal 145,2. — alzare le braccia (pregare) Sal 28,2+.
AT greco 63,6ἐκραταίωσαν ἑαυτοῖς λόγον πονηρόν διηγήσαντο τοῦ κρύψαι παγίδας εἶπαν τίς ὄψεται αὐτούς
Interconfessionale SalSarò sazio, come a un ricco banchetto;
con gioia ti loderanno le mie labbra.
Rimandi
63,6 saziarsi Sal 36,9.
AT greco 63,7ἐξηρεύνησαν ἀνομίας ἐξέλιπον ἐξερευνῶντες ἐξερευνήσει προσελεύσεται ἄνθρωπος καὶ καρδία βαθεῖα
Interconfessionale Sal63,7Mi ricordo di te quando sono nel mio letto,
medito su di te nelle ore notturne.
AT greco 63,8καὶ ὑψωθήσεται ὁ θεός βέλος νηπίων ἐγενήθησαν αἱ πληγαὶ αὐτῶν
Interconfessionale SalTu mi hai sempre protetto;
al riparo delle tue ali
posso cantare la mia gioia.
Rimandi
63,8 al riparo delle tue ali Sal 17,8+.
AT greco 63,9καὶ ἐξησθένησαν ἐπ’ αὐτοὺς αἱ γλῶσσαι αὐτῶν ἐταράχθησαν πάντες οἱ θεωροῦντες αὐτούς
Interconfessionale SalRimango unito a te con tutto me stesso
e la tua mano mi sostiene.

Rimandi
63,9 rimanere unito a Dio Dt 13,5. — la tua mano mi sostiene Sal 18,36; Is 41,10.
AT greco 63,10καὶ ἐφοβήθη πᾶς ἄνθρωπος καὶ ἀνήγγειλαν τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ ποιήματα αὐτοῦ συνῆκαν
Interconfessionale Sal63,10Sprofonderà sotto terra
chi mi vuol togliere la vita:
AT greco 63,11εὐφρανθήσεται δίκαιος ἐπὶ τῷ κυρίῳ καὶ ἐλπιεῖ ἐπ’ αὐτόν καὶ ἐπαινεσθήσονται πάντες οἱ εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ
Interconfessionale Sal63,11finirà ammazzato con la spada
e mangiato dagli sciacalli.