Salmi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
SalContro te, e te solo, ho peccato;
ho agito contro la tua volontà.
Quando condanni, tu sei giusto,
le tue sentenze sono limpide.
ho agito contro la tua volontà.
Quando condanni, tu sei giusto,
le tue sentenze sono limpide.
Rimandi
51,6
Contro te ho peccato 2 Sam 12,13; Lc 15,18. — quando condanni sei giusto Rm 3,4. — le tue sentenze sono limpide Sal 7,12.
Note al Testo
51,6
Quando… limpide: l’antica traduzione greca dice: così sarai riconosciuto giusto quando parli e quando sarai chiamato in giudizio risulterai vincitore; in questa forma il testo è citato in Romani 3,4.
AT greco
51,7διὰ τοῦτο ὁ θεὸς καθελεῖ σε εἰς τέλος ἐκτίλαι σε καὶ μεταναστεύσαι σε ἀπὸ σκηνώματος καὶ τὸ ῥίζωμά σου ἐκ γῆς ζώντων διάψαλμα
Interconfessionale
Sal51,8Ma tu vuoi trovare dentro di me verità,
nel profondo del cuore mi insegni la sapienza.
nel profondo del cuore mi insegni la sapienza.
AT greco
51,9ἰδοὺ ἄνθρωπος ὃς οὐκ ἔθετο τὸν θεὸν βοηθὸν αὐτοῦ ἀλλ’ ἐπήλπισεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τοῦ πλούτου αὐτοῦ καὶ ἐδυναμώθη ἐπὶ τῇ ματαιότητι αὐτοῦ
Interconfessionale
SalPurificami dal peccato e sarò puro,
lavami e sarò più bianco della neve.
lavami e sarò più bianco della neve.
Rimandi
51,9
più bianco della neve Is 1,18.
Note al Testo
51,9
Purificami dal peccato: l’ebraico esprime questa idea dicendo: purificami con l’issòpo (vedi Esodo 12,22 e nota).
AT greco
51,11ἐξομολογήσομαί σοι εἰς τὸν αἰῶνα ὅτι ἐποίησας καὶ ὑπομενῶ τὸ ὄνομά σου ὅτι χρηστὸν ἐναντίον τῶν ὁσίων σου