Salmi
AT greco Torna al libro
Interconfessionale
AT greco
49,3ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ οὐ παρασιωπήσεται πῦρ ἐναντίον αὐτοῦ καυθήσεται καὶ κύκλῳ αὐτοῦ καταιγὶς σφόδρα
Interconfessionale
Sal49,5Farò attenzione agli enigmi dei saggi,
canterò sulla cetra la mia risposta.
canterò sulla cetra la mia risposta.
AT greco
49,7ἄκουσον λαός μου καὶ λαλήσω σοι Ισραηλ καὶ διαμαρτύρομαί σοι ὁ θεὸς ὁ θεός σού εἰμι ἐγώ
Interconfessionale
SalSi sa che muoiono anche i saggi.
Periscono insieme gli sciocchi e gli stolti
e i loro beni finiscono ad altri.
Periscono insieme gli sciocchi e gli stolti
e i loro beni finiscono ad altri.
Rimandi
49,11
muoiono anche i saggi Gb 21,23-26; Qo 2,14-16; 6,8. — i loro beni finiscono ad altri Sal 49,18; Sir 11,19.
Interconfessionale
SalLa tomba diventa loro dimora per sempre,
loro abitazione perenne.
Eppure c’è gente che crede
di ∆possedere per sempre le sue terre.
loro abitazione perenne.
Eppure c’è gente che crede
di ∆possedere per sempre le sue terre.
Interconfessionale
SalSprofondano nel mondo dei morti,
la morte li pasce come un gregge.
Il mattino dopo i giusti li calpestano,
svanisce ogni traccia di loro,
lontano dalle loro lussuose dimore.
la morte li pasce come un gregge.
Il mattino dopo i giusti li calpestano,
svanisce ogni traccia di loro,
lontano dalle loro lussuose dimore.
Interconfessionale
Sal49,19Da vivo si compiaceva fra sé:
«Vedi, sei ammirato perché tutto ti va bene!».
«Vedi, sei ammirato perché tutto ti va bene!».
AT greco
49,20καθήμενος κατὰ τοῦ ἀδελφοῦ σου κατελάλεις καὶ κατὰ τοῦ υἱοῦ τῆς μητρός σου ἐτίθεις σκάνδαλον
AT greco
49,21ταῦτα ἐποίησας καὶ ἐσίγησα ὑπέλαβες ἀνομίαν ὅτι ἔσομαί σοι ὅμοιος ἐλέγξω σε καὶ παραστήσω κατὰ πρόσωπόν σου
Interconfessionale
SalCon tutte le sue ricchezze,
l’uomo non capisce che è simile a bestiame da macello.
l’uomo non capisce che è simile a bestiame da macello.