Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 46

Salmi

AT greco Torna al libro

CEI 1974

AT greco 46 46,1gr. psalm 46 (heb. 47) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κορε ψαλμός
CEI 1974 Sal46,1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.

AT greco 46,2πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας ἀλαλάξατε τῷ θεῷ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως
CEI 1974 Sal Applaudite, popoli tutti,
acclamate Dio con voci di gioia;
46,2 Canto trionfale per Gerusalemme; nel senso messianico, esso celebra il regno universale di Dio.
AT greco 46,3ὅτι κύριος ὕψιστος φοβερός βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν
CEI 1974 Sal perché terribile è il Signore, l`Altissimo,
re grande su tutta la terra.

46,3 'Terribile' per gli orgogliosi nemici.
AT greco 46,4ὑπέταξεν λαοὺς ἡμῖν καὶ ἔθνη ὑπὸ τοὺς πόδας ἡμῶν
CEI 1974 Sal46,4 Egli ci ha assoggettati i popoli,
ha messo le nazioni sotto i nostri piedi.
AT greco 46,5ἐξελέξατο ἡμῖν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ τὴν καλλονὴν Ιακωβ ἣν ἠγάπησεν διάψαλμα
CEI 1974 Sal46,5 La nostra eredità ha scelto per noi,
vanto di Giacobbe suo prediletto.
AT greco 46,6ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος
CEI 1974 Sal46,6 Ascende Dio tra le acclamazioni,
il Signore al suono di tromba.

AT greco 46,7ψάλατε τῷ θεῷ ἡμῶν ψάλατε ψάλατε τῷ βασιλεῖ ἡμῶν ψάλατε
CEI 1974 Sal46,7 Cantate inni a Dio, cantate inni;
cantate inni al nostro re, cantate inni;
AT greco 46,8ὅτι βασιλεὺς πάσης τῆς γῆς ὁ θεός ψάλατε συνετῶς
CEI 1974 Sal46,8 perché Dio è re di tutta la terra,
cantate inni con arte.

AT greco 46,9ἐβασίλευσεν ὁ θεὸς ἐπὶ τὰ ἔθνη ὁ θεὸς κάθηται ἐπὶ θρόνου ἁγίου αὐτοῦ
CEI 1974 Sal46,9 Dio regna sui popoli,
Dio siede sul suo trono santo.
AT greco 46,10ἄρχοντες λαῶν συνήχθησαν μετὰ τοῦ θεοῦ Αβρααμ ὅτι τοῦ θεοῦ οἱ κραταιοὶ τῆς γῆς σφόδρα ἐπήρθησαν
CEI 1974 Sal46,10 I capi dei popoli si sono raccolti
con il popolo del Dio di Abramo,
perché di Dio sono i potenti della terra:
egli è l`Altissimo.