Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 35 35,1gr. psalm 35 (heb. 36) εἰς τὸ τέλος τῷ δούλῳ κυρίου τῷ Δαυιδ
Interconfessionale Sal35,1Di Davide.

Accusa tu, Signore, chi mi accusa,
combatti chi mi combatte.
AT greco 35,2φησὶν ὁ παράνομος τοῦ ἁμαρτάνειν ἐν ἑαυτῷ οὐκ ἔστιν φόβος θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ
Interconfessionale Sal35,2Prendi lo scudo, metti la corazza e vieni in mio aiuto.
AT greco 35,3ὅτι ἐδόλωσεν ἐνώπιον αὐτοῦ τοῦ εὑρεῖν τὴν ἀνομίαν αὐτοῦ καὶ μισῆσαι
Interconfessionale SalAfferra la lancia e la scure, affronta i miei inseguitori
e dimmi: «Son io che ti salvo!».
Note al Testo
35,3 la scure… inseguitori: altri: sbarra la strada ai miei inseguitori.
AT greco 35,4τὰ ῥήματα τοῦ στόματος αὐτοῦ ἀνομία καὶ δόλος οὐκ ἐβουλήθη συνιέναι τοῦ ἀγαθῦναι
Interconfessionale SalUmilia e disonora quelli che cercano di uccidermi,
metti in fuga e copri di vergogna quelli che vogliono la mia rovina.
Rimandi
35,4 Umilia e disonora quelli che cercano di uccidermi v. 26; 40,15; 70,3; 71,13.
AT greco 35,5ἀνομίαν διελογίσατο ἐπὶ τῆς κοίτης αὐτοῦ παρέστη πάσῃ ὁδῷ οὐκ ἀγαθῇ τῇ δὲ κακίᾳ οὐ προσώχθισεν
Interconfessionale SalIl tuo angelo li disperda come paglia spazzata dal vento.
Rimandi
35,5 l’angelo del Signore Sal 34,8+. — come paglia Sal 1,4; 83,14.
AT greco 35,6κύριε ἐν τῷ οὐρανῷ τὸ ἔλεός σου καὶ ἡ ἀλήθειά σου ἕως τῶν νεφελῶν
Interconfessionale SalIl loro sentiero sia buio e scivoloso mentre il tuo angelo li insegue.

Rimandi
35,6 sentiero scivoloso Sal 73,18; cfr. Ger 23,12.
AT greco 35,7ἡ δικαιοσύνη σου ὡσεὶ ὄρη θεοῦ τὰ κρίματά σου ἄβυσσος πολλή ἀνθρώπους καὶ κτήνη σώσεις κύριε
Interconfessionale SalSenza motivo mi hanno teso un agguato,
senza ragione mi hanno scavato la fossa.
Rimandi
35,7 agguato Sal 9,16+; 57,7; 140,6; Lam 1,13. — fossa Sal 7,16+.
AT greco 35,8ὡς ἐπλήθυνας τὸ ἔλεός σου ὁ θεός οἱ δὲ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἐλπιοῦσιν
Interconfessionale SalLi colga un improvviso disastro,
siano presi nella loro trappola
e nel disastro siano travolti.

Rimandi
35,8 un disastro Is 47,11.
Note al Testo
35,8 travolti: in ebraico il versetto è tutto alla terza persona singolare; potrebbe trattarsi allora di una maledizione che i nemici lanciano contro il salmista.
AT greco 35,9μεθυσθήσονται ἀπὸ πιότητος τοῦ οἴκου σου καὶ τὸν χειμάρρουν τῆς τρυφῆς σου ποτιεῖς αὐτούς
Interconfessionale Sal35,9Allora esulterò per l’opera del Signore,
sarò pieno di gioia perché mi avrà salvato.
AT greco 35,10ὅτι παρὰ σοὶ πηγὴ ζωῆς ἐν τῷ φωτί σου ὀψόμεθα φῶς
Interconfessionale SalGriderò con tutte le mie forze:
«Nessuno, Signore, è come te:
tu liberi il povero dai prepotenti,
il misero e il bisognoso da chi li rapina».
Rimandi
35,10 Nessuno è come te Sal 40,6; 71,19; 77,14; 89,7; 113,5.
AT greco 35,11παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσίν σε καὶ τὴν δικαιοσύνην σου τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ
Interconfessionale SalFalsi testimoni si alzano contro di me,
mi accusano di cose che nemmeno conosco.
Rimandi
35,11 Falsi testimoni Sal 27,12+.
AT greco 35,12μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας καὶ χεὶρ ἁμαρτωλῶν μὴ σαλεύσαι με
Interconfessionale SalMi rendono male per bene,
mi tolgono ogni speranza.
Rimandi
35,12 male per bene Sal 38,21; 109,4-5; Prv 17,13.
Note al Testo
35,12 mi tolgono ogni speranza: altri: una desolazione per l'anima mia.
AT greco 35,13ἐκεῖ ἔπεσον οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐξώσθησαν καὶ οὐ μὴ δύνωνται στῆναι
Interconfessionale Sal35,13Eppure, quando essi erano malati,
io andavo vestito a lutto,
mi umiliavo con il digiuno,
ripetevo dentro di me la mia preghiera.