Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

Salmi

AT greco Torna al libro

Interconfessionale

AT greco 147 147,1gr. psalm 147 (heb. 147b) αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου ἐπαίνει Ιερουσαλημ τὸν κύριον αἴνει τὸν θεόν σου Σιων
Interconfessionale SalAlleluia, gloria al Signore!

Dolce è lodare il nostro Dio,
bello è cantare la sua lode!
Rimandi
147,1 Alleluia Sal 106,1+. — Dolce è… Sal 92,2.
AT greco 147,2ὅτι ἐνίσχυσεν τοὺς μοχλοὺς τῶν πυλῶν σου εὐλόγησεν τοὺς υἱούς σου ἐν σοί
Interconfessionale SalIl Signore ricostruisce Gerusalemme,
raduna i dispersi d’Israele.
Rimandi
147,2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme Sal 102,17+; Is 44,28; Am 9,11. — raduna i dispersi d’Israele Is 11,12; 56,8.
AT greco 147,3ὁ τιθεὶς τὰ ὅριά σου εἰρήνην καὶ στέαρ πυροῦ ἐμπιπλῶν σε
Interconfessionale SalRianima i cuori spezzati
e cura le loro ferite.

Rimandi
147,3 Rianima i cuori spezzati Is 61,1; cfr. Gb 5,18.
AT greco 147,4ὁ ἀποστέλλων τὸ λόγιον αὐτοῦ τῇ γῇ ἕως τάχους δραμεῖται ὁ λόγος αὐτοῦ
Interconfessionale SalHa fissato il numero delle stelle
e chiama ognuna per nome.
Rimandi
147,4 chiama le stelle per nome Is 40,26; Bar 3,34-35.
AT greco 147,5τοῦ διδόντος χιόνα ὡσεὶ ἔριον ὁμίχλην ὡσεὶ σποδὸν πάσσοντος
Interconfessionale SalGrande e potente è il Signore nostro,
senza misura è la sua sapienza.
Rimandi
147,5 Grande è il Signore nostro Sal 145,3+. — senza misura è la sua sapienza Is 40,28.
AT greco 147,6βάλλοντος κρύσταλλον αὐτοῦ ὡσεὶ ψωμούς κατὰ πρόσωπον ψύχους αὐτοῦ τίς ὑποστήσεται
Interconfessionale SalIl Signore solleva gli umili,
piega fino a terra i malvagi.

Rimandi
147,6 solleva gli umili Sal 146,9; Is 40,29.
AT greco 147,7ἀποστελεῖ τὸν λόγον αὐτοῦ καὶ τήξει αὐτά πνεύσει τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ῥυήσεται ὕδατα
Interconfessionale SalCantate al Signore inni di lode!
Suonate la cetra al nostro Dio!
Rimandi
147,7 musica per il Signore Sal 33,2; 68,33; 71,22-23; 81,3-4; 98,4-5; 101,1; 104,33; 105,2; 144,9; 146,2; 149,3; Gdc 5,31; cfr. Col 3,16.
AT greco 147,8ἀπαγγέλλων τὸν λόγον αὐτοῦ τῷ Ιακωβ δικαιώματα καὶ κρίματα αὐτοῦ τῷ Ισραηλ
Interconfessionale SalEgli copre il cielo di nubi,
prepara la pioggia per la terra,
fa crescere l’erba sui monti.
Rimandi
147,8 nubi, pioggia Sal 104,13.14; 135,7; Gb 5,10.
AT greco 147,9οὐκ ἐποίησεν οὕτως παντὶ ἔθνει καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ οὐκ ἐδήλωσεν αὐτοῖς
Interconfessionale SalDà il cibo a tutti gli animali,
ai piccoli del corvo che gridano di fame.
Rimandi
147,9 cibo per gli animali Sal 104,27-28; 145,15-16. — ai piccoli del corvo Gb 38,41.